· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión testo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Ribadavia, De aquí para allí. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Cobertera. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Cobertera de olla. En port. id. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Bueno, magnifico. Perfecto | ||
ne | Tapadera de barro o hierro con que se cubre el puchero, la olla o el pote. Port. id. | |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cobertera. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Tapadera, ó cobertera, de barro, hierro, hoja de lata etc., con que se cubre la olla, el pote, la cazuela etc. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Tiesto, tapadera o cobertera. | |
____ | adx. | Bueno, superior. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Tapadera de una tartera, de un pote, etc. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Espeso: Caldo testo. En sentido figurado, completo: E un home testo. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Tapadera de una tartera, de un pote, etc. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
m. | La tapadera | |
Tapedero de una tartera, pote, etc. | ||
s. m. | Tapadera de una tartera, pote, etc. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Tapadera de una tartera, de un pote, etc. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Tiesto. | |
____ | ____ | Tapadera o cobertera. |
____ | adj. | Bueno, superior, según |
____ | ____ | FRAS. Benia ó testo que tapa ben o pote. Benia ó testo que sabe tapar a ola. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
adj. | Duro, compacto. Ej.: Ou terra de Bergantiños, roxa ó arar, nobre e testa ( | |
Aníbal Otero Álvarez (1969): Algunas adiciones al léxico hispénico, CEG XXIV/72-73-74, pp. 154-171. | ||
(e abierta). Olor desagradable, en Piñeiro; tasto, 'íd: levántase un tasto da terra, co calor, en Mercurín. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Tiesto. | |
____ | ____ | Tapadera o cobertera. |
____ | adj. | Bueno, superior, según un vocabulario. |
____ | ____ | Duro, compacto. Ej.: Ou terra de Bergantiños, roxa ao arar, nobre e testa. |
____ | ____ | Olor agradable. tasto. |
____ | ____ | Cheirume, al iniciarse en la carne fresca. [Na quinta acep. hai un erro ou dous: "olor" por "sabor" e "agradable" por "desagradable"]. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
(e cerrada y tónica) Cheirume al iniciarse en la carne fresca "As costelas i os roxós dos ranchos por non salalos a tempo xa están collendo testo" | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. tasto y tendal*. [*Non está claro a qué 'tendal' remite]. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Dicho, frase ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Tapadera de una tartera, de un pote, etc. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
____ | m. | 1. |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de testa 7. |
adj. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Cráneo (ant.). Lo vemos en el siglo XIV ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Intestino grueso. | |
s. m. | El ciego, tripa gruesa y corta; se come en o entroido. |