Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión treuma entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 3
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Panisse (1977) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
treuma

En Juvia es la torpedo, y se coge allí. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
treuma

(2129) Los griegos llaman a la torpedo narke, y aludiendo a esa raíz, le llamaron torpedo los latinos por el efecto de entorpecer el brazo del que la toca inmediatamente, o mediante un cuerpo rígido. Del latín tremo y tremor formó el ginovés tremorica, y el español su tembladera y tremielga, como si dijese tremerica, tremelica, tremielga. El portugués, tremelga. El francés, torpille, de torpor. El gallego, hacia el Ferrol treuma, de tremere; pues hacia Mondoñedo se usa también la voz treuma, para significar una tierra pantanosa que tiembla; la que por lo mismo se llama en castellano, tremedal. En los puertos bajos de Galicia, oí aplicarle los nombres de la pastinaca marina; siendo así que allí son comunes uno y otro pescado. (2130) No he podido hacer pie fijo sobre [248r] otra especie de raya monstruosa, que en los dichos puertos bajos de Galicia llaman adramán. Debe andar en aquellos mares, pues allí hay dos modos de hablar que aluden a ese pescado. Primero, "Fulano es un adramán", para significar que es muy grande y corpulento. Segundo, "Fulano se comerá un adramán", para significar que es muy comedor. Oí que era de figura de raya, y que abultaba por dos ruedas de carro. Según Plinio, hay en el océano unos pescados grandes, que llama Dromones. Arduino dice que solo en Plinio se halla ese nombre. Eduardo Woton distingue los dromones de Plinio, de los dromades de Aristóteles. Es muy cierto que de dromon se pudo formar draman y adramán. El mismo Woton, folio 145, da noticia de un pez grande, como raya, y al cual llama buey; y sospecho que ese será el adramán.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
treuma

'torpedo' (SARMIENTO, reg. en Xubia). Es posiblemente la Torpedo marmorata (Risso).