· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión trousar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
| Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
|---|---|---|
Triturar. | ||
| Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Torcer hilo con el trouso | ||
| ____ | ____ | Vomitar |
| ____ | ____ | Dar á las Abejas nueva casa, ó habitacion, trasladarlas de una colmena á otra |
| ____ | ____ | Triturar. |
| X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
| v. | Triturar. Torcer hilo con el Trouso. Trasladar las abejas a una colmena nueva. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
| v. a. | Torcer hilo con el trouso. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
| v. a. | Torcer el hilo con el trouso. | |
| José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
| v. a. | Torcer el hilo con el trouso. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
| v. a. | Torcer el hilo con el trouso. | |
| ____ | ____ | Vomitar. |
| ____ | ____ | Trousar as abellas, trasladarlas de una colmena para otra. |
| Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
| v. a. | Trocer hilo en el TROUSO. | |
| ____ | ____ | Arrojar una persona por la boca lo contenido en el estómago. |
| ____ | v. n. | Pacer, apacentarse el ganado en el campo o en el monte: as bestas trousan nos toxos froleados. |
| ____ | ____ | Trousar as abellas, dar nuevo COBO a las abejas, trasladarlas o cambiarlas de una colmena a otra. |
| Aníbal Otero Álvarez (1960): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) X, pp. 341-357 | ||
Trasegar el vino. Pasar un enjambre de una colmena para otra, en Barcia. Torcer el hilo con el trouso, en | ||
| Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
| v. | Trasegar (Tebra). | |
| X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
| v. | Torcer el hilo en el trouso. | |
| ____ | ____ | Arrojar una persona por la boca el contenido en el estómago. |
| ____ | ____ | Pacer, apacentarse el ganado en el campo o en el monte: as bestas trousan nos toxos froleados. |
| ____ | ____ | Trousar as abellas, dar nuevo cobo a las abejas, trasladarlas o cambiarlas de una colmena a otra. |
| ____ | ____ | Trasegar. |
| ____ | ____ | Marearse. |
| X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
Marearse. Gomitar. Vilamarín-Ourense [ | ||
| Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
| tr. | Trasegar el vino. Pasar un enjambre de una colmena para otra. Ver trouçar, en | |
| ____ | ____ | En |
| Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
| v. a. | Torcer el hilo con el trouso. | |
| ____ | ____ | Vomitar. |
| ____ | ____ | Trousar as abellas, trasladarlas de una colmena para otra. |
| v. a. | Apacentar el ganado. | |
| Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
| v. | 1. | |
| ____ | ____ | 2. |
| Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
| v. tr. y pron. | Devolver la comida, vomitar. Se usa más en forma reflexiva. Trousouse todo (todo = moito). | |
| Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
| v. t. | Roer, cortar la caballería el tojo u otra planta. | |