Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ABAIXAR among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 79
- Distribution by dictionaries: Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (7), RAG (1913-1928) (25), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (24), Franco (1972) (1), Carré (1979) (4)

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
abaixar vo

Bajar, decender.

________

Humillar, postergar, postrar, abatir.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Abaixar

Bajar. En Cataluña id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
abaixar

Abajar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ABAIXAR

Bajar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
abaixar v. n.

Pasar de un lugar a otro menos elevado, descender, caminar bajando por pendiente más o menos pronunciada.

________

Desmerecer. Ponerse malo un líquido, perdiendo alguna o todas las propiedades que antes tenía.

________

Disminuir la voz, el sonido de un instrumento músico.

____v. a.

Colocar en lugar más bajo alguna cosa que estaba en lo alto; trasladarla de aquel sitio a éste.

________

Mover, inclinar una cosa hacia el suelo, como: abaixar os ollos, á cabeza, etc.

________

Disminuir, menguar. Rebajar el precio o valor de una cosa.

________

Envilecer, humillar, abatir. Etim. De a y baixar.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ABAIXAR v. a.

Doblar, inclinar el cuerpo hacia adelante; bajar ó inclinar la cabeza.

-Neniña, ponte direita
Que teu pai te quer casar.
-Tan direitiña me poño,
Que non me podo abaixar.
C. pop.

________

Bajar, inclinar hacia el suelo, hacer descender una cosa.

________

Tratándose de alguna batalla, ejercicio ó juego militar, significa poner en ristre. -"Et abaixaron as lanças et leixaron correr os caualos assý. et tan duramente sse foron ferir. que os maýs deles ouueron falssados os escudos et as lorigas." (Y pusieron las lanzas en ristre, y tan duramente se acometieron, que la mayor parte de ellos salieron con los escudos y las lorígas traspasados). C. T., vol I, p. 265.

________

Rebajar, desbastar, labrar algún objeto, allanar una superficie.

________

Rebajar la altura de un muro ó de una pared.

________

Derribar, arrasar, destruir.-"Ca todo home que sýso aia deue senpre gardar sua onrra et seu loor et seu prez et sua ualor et sua franqueza et sua alteza et sua bondade et por ende nos los deuemos destroýr et cofonder por força et deýtalos fora da terra et desherdalos et achaar as torres et os muros et queýmar et derribar os paaços et as casas et abaixar açidade toda." (Porque todo hombre que tenga entendimiento, debe guardar siempre su honor y su loor y su prez y su valor y su inmunidad y su grandeza y su bondad, y por esto, nosotros debemos destruirlos y confundirlos por fuerza, y arrojarlos fuera de la tierra, y despojarlos, y allanar las torres y los muros, y quemar y derribar los palacios y las casas, y arrasar toda la ciudad). C. T., vol. II, p. 62.

________

Rebajar el sueldo de un cargo: reducir, descontar.

________

Bajar ó menguar el valor ó el precio de una cosa. -"Et considerando os señores do cabildo et da cibdade que a dita prata poderia despoys a adeante porlo dito ano abayxar da contía dos ditos CCCLX (morabedís), moderaron o marquo pequeno da coenga que valuesse dozentos et oyteenta moravedís da dita moeda vella contando branqua en tres diñeyros." (Y considerando los señores del cabildo y de la ciudad que la dicha plata podría despues en adelante por el dicho año disminuir de la cuantía de los dichos 360 (maravedís), rebajaron el marco pequeño de la coenga, que valiese 280 maravedís de dicha moneda vieja, contando blanca en tres dineros). LÓPEZ FERREIRO. Fueros Municipales de Santiago y de su Tierra, tom. I, p. 97.

________

Rebajarlo, ó, de lo acostumbrado [+sic]: hacer menos que lo de costumbre. -"Et pois que forẽ fora da çidade. alý farã toda nossa uoontade. et quanto nos mandarmos. muýto maýs de quanto nos coýdamos. Et façamos en guisa que este pleito que aia acabamento que deue aauer. Et en tal maneýra os cometamos que nõ aia mingua njhũa do que ssoýa. nẽ abayxemos nada do que lles soýamos fazer." (Y después que estuvieren fuera de la ciudad, allí harán toda nuestra voluntad, y cuanto nosotros mandásemos, mucho mas de lo que nosotros pensamos. Y hagamos de manera que este asunto tenga el fin que debe tener. Y de tal manera los acometamos, que no haya allí ninguna mengua de lo que solía, ni les rebajemos nada de lo que les solíamos hacer). C. T., vol. II, p. 33.

________

Disminuir, venir muy á menos. -"Diz oconto. que aReýna chamou elrreý priamus. en hũa camara laurada et pintada moý noblement et disolle asý sua rrazõ. Señor uos bẽ ueedes queo noso prazer et anosa honrra et anosa ualor se abayxa moýto et perdemos cada dia nosos fillos et noso linagẽ et noso prez. et nosos duques et nosos caualeýros boos." (Dice el cuento, que la reina llamó al rey Priamo á una cámara labrada y pintada muy ricamente, y le expuso estas razones: Señor, vos bien veis que nuestro contento, nuestra honra y nuestro valor disminuyen mucho, y perdemos cada día nuestros hijos, nuestro linaje y nuestro prez: y nuestros duques y nuestros buenos caballeros). C. T., vol. II, p. 24.

________

Disminuir la voz.

Ja non podo cantar mais
Que ja se me acaba a fala:
Co'a auga da fontaíña
Pónseme a fala abaixada.
C. pop.

________

Disminuir el sonido de un instrumento músico.

________

fig. Obedecer, doblegarse, someterse á la voluntad ajena.

________

Abatir, humillar; rebajar á uno en su estimación. -"Et por ende odereýto senpre abaixa ao home que mal faz, ao outro de que nunca rreçebeu torto." (Y por esto, la razón siempre humilla al hombre que hace mal, al otro de quien nunca recibió agravio). C. T., vol. I, p.172.

____v. a.

Deshonrar, afrentar, injuriar, infamar.

________

Rebajarse á si propio; tenerse en poca estima. Rebajarse á cometer una mala acción. -"Et se me deus ajude uos perdestes agora boo calar. et tal parauoa cõmo aquesta nõ deuera de seýr da uosa boca. nẽ deuerades de dízer nẽ consintir cousa que se uos tornase en ponto de desonrra. Et señor nõ queirades abayxar nẽ seer de maa barata de bõ prez que uos deus dou. Ca ia eu uj moýtos caualeýros que gaanarõ grã prez et grad onrra. et despois enpeorarõ tanto que tornarõ agrand onta et aescarno." (Y así Dios me ayude como perdísteis ahora buen callar: y tal palabra como esta, no debiera salir de vuestra boca ni debiérais decir ni consentir cosa que se os tornase en punto de deshonra. Y, señor, no os rebajéis ni hagais mala mudanza del buen prez que Dios os dió. Porque ya yo vi muchos caballeros que ganaron gran prez y gran honra, y después empeoraron tanto que tornaron á gran vergüenza y menosprecio). C. T., vol. II, P. 31.

________

Fijarse, reparar, prestar atención en alguna cosa; hacer caso.

Santo que estás no caneiro
Bota as castañas abaixo;
Bota de esas melloriñas
Que pol-as ruís non me abaixo.
C. pop.

________

Tratar con desprecio una religión cualquiera.

...este rey foy o melhor rey
que soub'eyxalçar a nosa ley
e a dos mouros abaixar.
PERO DA PONTE, C. V., núm. 574.

________

Disimular, disculpar, encubrir los defectos ajenos ó los propios. -"Ca sabede que quanto el era mjngado en seu pareçer et en sua fremosura que todo ocobraua en fazer ben. Et creede que gran nobreza et moý gran proheza he aquela que en cobre et abaixa toda fealdade que ẽno home, aia." (Porque sabed que cuanto él era menguado en su parecer y en su hermosura, que todo lo cobraba haciendo bien. Y creed, que gran nobleza y muy gran virtud es aquella que encubre y disimula todo defecto que en el hombre haya). C. T., vol I, p. 156.

____v. n.

Bajar ó pasar de un lugar elevado á otro más bajo; descender.

________

Adelgazar efecto de enfermedades ó disgustos.

________

Ceder, transijir.

________

Deprimir el ánimo, abatír.

________

Dejar de estar un órgano ó miembro en erección.

________

En casi la totalidad de los casos es lo mismo que BAIXAR. Loc. Abaixar a cabeza (bajar la cabeza); obedecer sin réplica.- Abaixar as orellas (bajar las orejas); humillarse, ceder contra gusto en cualquier disputa, asunto, litigio, etc.- Abaixar a roupa (bajar la ropa); bajar las sayas las mujeres por honestidad ó por defenderse contra el frío.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ABAIXAR v.

Bajar, humillar, abatir, rebajar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
abaixarv. a.

Doblegar.

________

Rebajar; disminuir. Abatir, humillar.

________

Inclinar hacia el suelo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
abaixar

Inclinar hacia el suelo.

________

Abatir; humillar.

________

Rebajar; disminuir.

____v. a.

Doblegar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
abaixarv. a.

Doblegar, abatir.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
abaixar

Inclinar hacia el suelo.

________

Abatir; humillar.

________

Rebajar; disminuir.

____v. a.

Doblegar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ABAIXAR v. a. y n.

Abajar, bajar, descender.

________

Bajar, inclinar el cuerpo, bajar la cabeza.

________

Abatir, afrentar, humillar.

________

Aminorar, reducir la estimación de una cosa.

________

Poner en ristre, tratándose de alguna batalla o juego militar.

________

Rebajar, desbastar, labrar algún objeto, allanar una superficie.

________

Derribar, arrasar, destruir.

________

Rebajar la altura de un muro o de una pared.

________

Reducir, descontar, disminuir un sueldo.

________

Bajar, o menguar el valor o el precio de una cosa.

________

Disminuir, venir muy a menos.

________

Disminuir la voz o el sonido de un instrumento músico.

________

Deshonrar, injuriar, infamar.

________

Abatir, deprimir el ánimo.

________

Humillar, rebajar a uno en su estimación.

________

Disimular, disculpar, encubrir los defectos propios o ajenos.

________

Bajar, descender, pasar de un lugar elevado a otro más bajo.

________

Adelgazar, efecto de enfermedades o disgustos.

________

En casi todos los casos, lo mismo que BAIXAR.

________

Abaixala cabeza, obedecer sin réplica.

________

Abaixala roupa, bajar las mujeres las sayas por honestidad o por cualquiera otra causa.

________

Abaixalas orellas, no replicar, callar por respeto o miedo, ceder contra gusto en cualquier asunto.

________

Abaixalo lombo, trabajar con cuidado y ahinco.

________

Abaixalos bríos, reprimir a uno, contenerle en su vehemencia.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
abaixar

Abajar, bajar, descender, baixar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Abaixar v. a.

Doblegar.

________

Rebajar; disminuir.

________

Abatir; humillar.

________

Inclinar hacia el suelo.