· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression AFALAR among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Aguijar, giar y apurar el ganado. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Aguijar, guiar y apurar el ganado para que ande. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Aguijonear, guiar y apurar el ganado para que ande ligero. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Aguijar; guiar y apurar el ganado, para que ande. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Apurar el ganado para que ande más aprisa, aguijonearlo y guiarlo a fin de que no vaya tan poco a poco. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Aguijar. Estimular, incitar, animar con palabras al ganado empleado en el trabajo. Apurar al ganado picándole con la aguijada para que acelere el paso o se ponga en movimiento si está parado. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Aguijar, estimular al ganado. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Aguijonear. Estimular al ganado para que ande. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Arrear el ganado; estimular las bestias para que anden. Afala os bois; afala a burra. Ús. desde | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Aguijonear. Estimular al ganado, para que ande. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Aguijonear. Estimular al ganado para que ande. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Aguijonear. Estimular al ganado, para que ande. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Aguijar, estimular, incitar, animar con palabras al ganado bovino que tira del arado en las tierras labrantías, o del carro en las CORREDOIRAS: Despois, afalando ás vacas... | |
____ | ____ | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Aguijar, estimular, incitar, animar con palabras al ganado bovino que tira del arado o del carro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Aguijonear. Estimular al ganado para que ande. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
v. tr. | Apurar el ganado hablándole; sinónimo de aboiar ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Arrear, hacer andar la yunta al tiempo que se le habla. |