Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ARRANDEAR among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 24
- Distribution by dictionaries: Cuveiro (1876) (1), Valladares (1896-1902) (1), Porto (1900c) (1), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), AO (1963) (1), Franco (1972) (3), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2)

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARRANDEAR

Mecer ó menear.

Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000)
Arrandear

V. randear y randearse.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arrandear v.

Mecer. Mover de una parte a otra una cosa. Menear.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
arrandear

jinglar, columpiar

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRANDEAR v. a. y n.

Mecer, columpiar.

Seique as fadas arrolaron
o sono da tua infancia,
suas artes che ensiñaron
e teu berce arrandearon,
entre flores e fragancia.
¡Ay cantas veces, cantas, en noites pracenteiras
a suspirante brisa n'o mar m'arrandeou,
cantando barcarolas con lindas compañeiras,
e desde o Ceo a lua n' as ondas bailadeiras
os seus brillantes rayos de prata esnaquizou!!!
Como un niño de vichelo-crego
que arrandea entre follas a brisa,
eu contemplo con maga sorrisa
o corruncho onde libre nacín.
AÑÓN. Poesías, p. 48, 49 y 98.
Viva quen nos arrandea,
Viva quen nos fai o son,
Viva quen ha de dormir
En par do meu corazón.
C. pop.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ARRANDEAR v.

Mecer, columpiar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrandearv. a. y n.

Mecer, culumpiar.

________

Moverse suavemente, como las ramas de los árboles. V. abanar y abalar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arrandear

Moverse suavemente, como las ramas de los árboles. V. Abanar y abalar.

____v. a. y n.

Mecer, columpiar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrandearv. a. y n.

Mecer, columpiar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arrandear

Moverse suavemente, como las ramas de los árboles. V. Abanar y abalar.

____v. a. y n.

Mecer, columpiar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARRANDEAR v. a.

Columpiar, mecer a uno en el ARRANDEADOIRO.

________

RANDEAR, ARRONDEAR.

Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XII, pp. 409-426
arrindar,arrandear

Columpiar. Barcia. DEL LAT. REDDITARE. (CLGA08)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arrandear v.

Columpiar, mecer a uno en el arrandeadoiro.

________

randear, arrondear.

________

Moverse suavemente, como las ramas de los árboles.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
arrandear

v. arranrear. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arrandear v. a. y n.

Mecer, columpiar.

________

Moverse suavemente, como las ramas de los árboles. V. Abanar yabalar

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arrandear v.

1. (Com.), arrondear (Com.) vacilar, tambalearse;

________

2. var. de randear.