Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Ameneiro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 25
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1754-1758) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Losada (1992) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
amieiro ameneiro

[Dunha lista de 'árbores y plantas', sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

amieiro y ameneiro

De amedanus, que trae Pedro Crescentio, v. g.: Samieira, en instrumentos se llama Samenaria, y así hay analogía. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
[amieyro] [ameneiro]

Aliso castellano, latín alnus, gallego amieyro y ameneiro, del amedanus de Crescencio. Leonés y asturiano humero, humeyro. El origen de la voz aliso es difícil. Acaso sale de alnus, v. g. : Juan Bauhino , libro VIII, cap. 6, página 153, en donde pone los sinónimos del alno, dice allí Scalígero, que en italiano es el ónicium, en francés aulne. En italiano tiene los nombres si guientes: alno, alano, aunia, onici. De onici, mudada la O en A y la N en L, alici, aliso. Humero acaso de humor. Su madera se petrifica. ¶712. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
ameneiro amieiro

(2590) No se crea que yo asiento a que esa madera era de aliso. Ni por pienso. Jugué de las voces alno y alnah, para hacer tránsito a decir algo del aliso, o alno. Al aliso llamó Pedro Crescentio (y solo) amedano. De ahí amedanario y amenario. Y de ahí formó el gallego ameneiro [429v] y amieiro. En el Reino de León se llama húmero, acaso de humidus; y acaso Crescencio llamaría humedanus. La voz aliso es de difícil origen. De alnus dijo el francés aune; y el italiano onici y onio. En el tomo I de Bauhino, parte 2, página 153. De onici, o onisio, mudaba la o en a; y la n en l, alisio y aliso. (2591) Hay otro árbol que el francés llama alisier, y es el crataego con hojas de aliso, y por eso se llama alisier y no por otra razón. Los que escriben en castellano aliso confunden el árbol alnus con la plantica alyssum, que tiene diferente origen y no tiene conexión con el árbol aliso, alno, o amieiro gallego. Monsieur Menage no estaba en esto cuando puso el origen de su alicier. San Isidoro dice: Alnus vocatur, quod alatur amne. Es visible que se alimenta en los ríos y de los ríos. Y Vitrubio afirma que aunque su madera es casi inútil fuera de la agua, [430r] para los cimientos que se hacen en sitios pantanosos permanet inmortalis ad aeternitatem. Añade que es aere, et igni plurimo temperata, su madera. Y por ser tan porosa y tener muy viscosas sus hojas, si no sirvió para dulcificar las aguas de Mara, podrá servir para tentar con esa madera hacer potable la agua marina, chupando y embebiendo en sí sus malas cualidades.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
ameneiro

Aliso, arbol que crece en lugares humedos, cuya corteza emplean las aldeanas para teñir de amarillo y la madera para zuecos por que es ligera de mucha liga y caliente por que es mal conductor del calorico por cuya razon se usa para piezas como exes ó cubos de las ruedas de carruajes, & por que no se calienta con el roce. Algunos le llaman palo do demo por que dicen, fué quien descubrio en el esta propiedad de no quemarse con el roze (vide buxa) ó roce.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
ameneiro ne

Especie de alamo negro, harbol de bastante corpulencia y altura. Se da en sitios umedos. Su corteza interior sirbe para teñir de amarillo. Su madera se usa para zuecos.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Ameneiro

Especie de aliso ó álamo negro, árbol de bastante corpulencia y altura, que se da en sitios húmedos, y cuya corteza interior, sirve para teñir de amarillo. La madera es ligera y de bastante liga. Se usa para zuecos, croucós, v. piezas de roce como cubos de ruedas y para la pina ó tarugo del centro del pié de molino, por el centro de la cual sale ajustada la punta superior del eje del rodezno. V. touzo. Se llama, tambien 'pau do demo' porque dicen fué quien dijo era apropósito para los cubos y pinas, con preferencia á las maderas duras de que usaban y en las que prendia luego el fuego con el roce. Sarmiento.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
ameneiro

Arbol especie de sauce. Abedul.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
AMENEIRO

Aliso ó álamo negro, árbol de la familia salicíneas, de bastante corpulencia y altura, que crece en sitios húmedos, y cuya corteza interior sirve para teñir de amarillo. Su madera es lijera y de bastante liga. Se usa para zuecos, piezas de roce, cubos de ruedas etc. Segun Sarmiento, se llama tambien pau do demo porque dicen que dijo era á propósito para cubos y pinas, con preferencia á las maderas duras, y porque en el aliso no prende el fuego con el roce. Alnus glutinosa.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
AMENAL : AMENEIRO

(Alnus glutinosa, seu Betula alnus). Aliso; árbol perteneciente á la familia de las plantas betulíneas de Le Mout. Crece en lugares húmedos: florece en marzo y abril. Su madera es la generalmente usada para zuecos; sirve y úsase tambien para ejes de carros, á falta de otra más consistente y duradera.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
ameneiro m.

Bot. (Populus nigra L.) Árbol de la familia de las salicíneas, muy parecido al chopo. Crece hasta cerca de 30 pies de altura en terrenos húmedos y gruesos, que son en los que favorablemente se desarrolla. Sus hojas son romboidales, lampiñas, aserradas y terminadas en punta. La parte interior de la corteza sirve para teñir de amarillo. Sus yemas glutinosas, oloríficas, balsámicas y amargas, entran en el ungüento populeón. Su madera es ligera, esponjosa y un poco elástica, y empléase para zuecos, cubos de rueda, etc. Llámase también pau do demo o álamo negro.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
AMENEIRO s. f.

bot. Aliso. Árbol perteneciente a la familia de las betuláceas. Crece en las márgenes de los ríos y en los parajes húmedos. Su madera se emplea para ejes de carros y obras de talla, y muy especialmente en la construcción de zuecos y zuecas. Su corteza sirve para curtir y teñir, y con ella se tiñen las redes de pescar, el lienzo y algunas prendas de ropa ya hechas, como p. e. las cirolas.

Xa non iremos mais polos roleiros
en compaña amorosa âs moras, non,
nin baixo dos follosos ameneiros
as coitas che direi do corazón.
ALBERTO CAMINO. O Desconsolo.
Agora que ven o vran,
Ganancia pra os gadañeiros,
Que andan de prado en prado
Á sombra dos ameneiros.
C. pop.
Meu grorioso San Antón
Feito de pau de ameneiro,
Curman carnal dos meus zocos,
Neto do meu tabaqueiro.
C. pop.
Var: ABENEIRO, AMIEIRA y AMIEIRO.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
AMENEIRO sm.

Aliso.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ameneiros. m.

Aliso. Arbol alto y corpulento que se da en sitios húmedos y en la orilla de los ríos. Su corteza es utilizada para teñir y la madera para zuecos y cubos de las ruedas de los carros.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ameneiro s. m.

Aliso. Árbol alto y corpulento que se da en sitios húmedos y en la orilla de los ríos. Su corteza es utilizada para teñir y la madera para zuecos y cubos de las ruedas de los carros.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
ameneiros. m.

Aliso, árbol.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ameneiro s. m.

Aliso. Árbol alto y corpulento que se da en sitios húmedos y en la orilla de los ríos. Su corteza es utilizada para teñir y la madera para zuecos y cubos de las ruedas de los carros.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
AMENEIRO s. m.

Aliso, árbol perteneciente a la familia de las betuláceas.

________

ABENEIRO, AMIEIRA, AMIEIRO, pau do demo.

________

Abunda este árbol en las tierras húmedas, en los aguazales y en las márgenes de los ríos y de los arroyos de toda Galicia; adquiere hasta 20 o más metros de altura; tiene el tronco erguido y recto, corteza lisa, pardo rojiza, y en los árboles adultos negruzca y longitudinalmente resquebrajada. Su madera se emplea para ejes de carros aldeanos y en obras de talla; con ella se hacen a torno platos y CUNCAS, y se construyen zuecos y ZOCAS. La corteza, que es curtiente, sirve para ENCASCAR o teñir las redes destinadas a la pesca y para dar nuevo color a algunas prendas de ropa ya hechas, como por ej. las CIROLAS que todavía suelen usar algunos de nuestros PETRUCIOS.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
ameneiro s. m.

Aliso.

________

abeneiro, amieira, amieiro, pau do demo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ameneiro s. m.

Aliso. Arbol alto y corpulento que se da en sitios húmedos y en la orilla de los ríos. Su corteza es utilizada para teñir y la madera para zuecos y cubos de las ruedas de los carros.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
ameneiro m.

var. de amieiro.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
ameneiro

Alnus glutinosa (L.) Gaertner