Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression BETA among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 31
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Valladares (1884) (1), RAG (1913-1928) (3), Filgueira (1926) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (9), AO (1963) (1), AO (1967) (1), Franco (1972) (4), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (3), Rivas (1988) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
beta o veta

Es la red que se pone en el río Lérez, a lo ancho, para que en ella, de noche queden los reos prendidos de las agallas. Acaso de vitta, pues veta es una venda, banda o pedazo de tela. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
beta s. f.

de Ribadavia. Teaza debajo de la lengua, que hace hablar zarabeto ou zarzallo. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BETA

Beatriz, nombre de mujer.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BETA s. f.

Beta. La segunda letra del alfabeto griego: corresponde a nuestra b.

________

náut. Toda cuerda o cabo que no tiene un nombre particular a bordo.

________

V. ASOEIRA.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BETA sf.

Cuerda o cabo de a bordo.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
beta

Filón de mineral, de piedra o de tierra distinta de la que está encima y debajo; esto es, la primera acepción académica de la palabra filón. Por extensión también se da este nombre a un cabo, no muy grueso, de los empleados en los barcos, como el 2° art. del Dicc. de la Acad. Se usa en varios concejos de Ast. F.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
beta

Cuerda de tiro en la red de pesca.

____s. f.

Aparejo de pesca. Se usaba generalmente golpeando las aguas para hacer huir a la sardina. La red se componía de tres a cinco piezas de 50 a 60 brazas cada una. V. Casea.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BETA s. f.

Toda cuerda o cabo que no tiene un nombre particular a bordo: ASOEIRA.

________

Antiguo aparejo o arte de pesca que se usó y aún se usa en Galicia; CASEA.

________

Cada una de las piezas de red que forman parte del aparejo denominado XÁBEGA.

________

Distancia aproximada de cuarenta brazas, según nuestros pescadores.

________

Cuerda con que se tiraba desde tierra por la red del CEDAZO, después de largado éste al mar.

________

El arte pesquero llamado BETA estaba y está compuesto de tres a cinco piezas de red de 50 a 60 brazas cada una, unidas por las MESTAS de los costados, y el conjunto también se llama CASEA. La altura es de dos brazas, y las relingas son de cáñamo o esparto, llevando la superior un corcho redondeado en cada cuarta y media, y la inferior, una plomada en cada cuarta. Empléase mallando, o sea azotando el mar, y después que se larga se deja tendida durante dos horas, que es el tiempo que se tarda en recogerla, comenzando esta operación por donde se empezó a tenderla. A cada extremo de la CASEA colócase un BOUREL, que llaman GALO, del cual penden diez o doce brazas de SINEIRA de esparto, según la altura que haya en el punto donde se eche el lance. Con este aparejo se pescan MARAGOTAS, SARRÁNS, CORBELOS, PINTOS, BOGAS, DORADAS, ROBALIZAS y otros peces. Forman compañía un marinero que hace de patrón y dos o tres muchachos, cuando no ejercitan la pesca un padre o sus hijos. Llevan un barco pequeño, salen, pasan la noche en el mar y vuelven al día siguiente. Los BETEIROS usan una especie de GAMELA para depositar el pescado y conservarlo fresco, dejando para ello huecos a lo largo de las tablillas de los costados y del fondo, para que el agua entre y salga libremente. Hay otras BETAS de dos brazas y media de altura, que se dedican a la pesca del múgil empleando el BALO. En algunos puertos o rías usan BETAS de 60 brazas de longitud y tres de altura, utilizándose dos botes. La BETA era uno de los aparejos enemigos de los CERCOS, por lo cual sólo estaba permitido su uso en determinados puntos de la ría de Pontevedra.

________

Beta baleira, la que empleaba el BALO, asustando a los peces, dando lugar a serias cuestiones entre los pescadores de unos y otros aparejos, y estando prohibida por los daños que causaba.

________

Beta de tiro, cada una de las dos redes que formaban unidas el conjunto de las que constituían el CERCO ya furnido. Estas betas de tiro tenían unas 3.000 brazas de largo; estaban colocadas a una y otra banda; llevaban un cabo, y de ellas tiraban desde tierra dos filas de más de cien hombres cada una.

________

FRAS. Ás betas, non te metas.

Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIII, pp. 49-66
beta, terra

"bjeta. Llámase así la tierra que tiene por debajo una capa espesa de cascajo, que impide subir la humedad a la superficie. Apulia. DEL LAT. VITTA. (CLGA09)

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
beta

Divieso mayor que el furúnculo. Moimenta da Beira (Cp. benta, en CF). Del M. O. QUE BIEITO, DE BENCER. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
beta s. f.

Toda cuerda o cabo que no tiene un nombre particular a bordo: asoeira.

________

Antiguo aparejo o arte de pesca que se usó y aún se usa en Galicia; casea.

________

Cada una de las piezas de red que forman parte del aparejo denominado xabega. Cuerda con que se tiraba desde tierra por la red del cedazo, después de largado éste al mar.

________

Divieso mayor que el furúnculo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Beta s. f.

Aparejo de pesca. Se usaba generalmente golpeando las aguas para hacer huir a la sardina. La red se componía de tres a cinco piezas de 50 a 60 brazas cada una. V. Casea.

________

Cuerda de tiro en la red de pesca.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
beta f.

1. (Cab. Goi. Ped. Ram.) veta;

________

2. (Car. Are. Sad. Lax. Gro. Mar.) tramallo de un solo paño para pescar las especies que viven en el litoral como fanecas, múgiles, bogas, etc.;

________

3. (Mar.) cuerda de la roldana.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
beta s. f.

Impedimento, traba debajo de la lengua, que impide a uno hablar bien y hace que sea zarabeto (Fondo de Vila). Beta significa lo mismo en Lomba (León). En Bueu, la frase: Tes unha beta, tes unha cerilla... significa: "Tienes un miedo que te cagas" (porque el que tiene miedo frecuentemente titubea al hablar: be, be... ta, ta... De ahí salieron voces imitativas como tatexo, zarabeto, etc. Creo que también beta. (FrampasII)