Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression BILLARDO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 22
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (2), Rodríguez (1854c) (2), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), AO (1958) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), AO (1977) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
billardo s. m.

Santiago. Manojo pequeño de cualquier leña menuda, algo larga. Ribadavia, mollo. Papeletas

billardo

Ribasil. Juego de niños que con un palito hacen volar otro que tienen en la mano o en el suelo, más pequeñito. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
billardo

Manojo de leña menuda. Sarm.

billardo

Manojo de leña.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
billardo ne

Manojo de leña seca o atada.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Billardo

Manojo de leña de ramas de brezo, tojo, retama, etc.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
billardo

Hacecillo de vides, o de leña delgada.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BILLARDO s. m.

Pequeño haz de leña delgada y seca para quemar. En algunas localidades le llaman también CAPÓN o MOLLO.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BILLARDO sm.

Hacecillo de leña.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
billardos. m.

Pequeño haz de leña. Véase capón y mollo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
billardo s. m.

Pequeño haz de leña. V. Capón y mollo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
billardos. m.

Pequeño haz de leña.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
billardo s. m.

Pequeño haz de leña. V. Capón y mollo.

Aníbal Otero Álvarez (1958): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIX, pp. 77-94
bijardo,billardo

Cría de la trucha. Murias. DEL LAT. "HYSEX". (HE10)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BILLARDO s. m.

Hacecillo de astillas o ramas secas que se usa para encender el fuego.

________

CAPÓN, MÒLLO.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
billardo s. m.

Hacecillo de astillas o ramas secas que se usa para encender el fuego.

________

capón, mollo.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
billardo

v. biscardo. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Billardo s. m.

Pequeño haz de leña. V. Capón y mollo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
billardo m.

(Com.) trozo de leña mayor que la "acha".

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
billardo s. m.

Juego entre dos, con un palito corto y uno más largo. Uno tira el corto a introducirlo en un círculo que defiende el contrincante con el palo largo; este, al vuelo, lo relanza lo más lejos posible. Mientras el compañero corre a buscarlo, hace un hoyo y mete la punta del palo en él; si llegase el otro antes de hacerlo, pierde la vez. Pacios da Serra, Quiroga, Lugo.(FrampasIII)