· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression CALLO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
---|---|---|
Callo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cuajo. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Endurecimiento de la piel. | |
____ | ____ | Ter bo callo. fr. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Callo. Dureza de la piel producida por el roce o por la presión. | |
____ | ____ | La dureza, por lo regular de forma redonda, que el calzado apretado produce en los pies. |
____ | ____ | Valor, serenidad, Sangre fría, dureza de corazón. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Valor. Sangre fría para determinados actos. Dureza de corazón. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Valor. Sangre fría para determinados actos. Dureza de corazón. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
valor | ||
s. m. | Valor. Sangre fría para determinados actos. Dureza de corazón. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Valor. Sangre fría para determinados actos. Dureza de corazón. | |
____ | ____ | Cuajo, substancia con que se cuaja la Ieche para fabricar quesos. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Callo, dureza de la piel producida por el roce o la presión de un cuerpo extraño. | |
____ | ____ | Dureza redonda que el calzado apretado produce en los pies, o que las herramientas causan en las manos; CALO. |
____ | ____ | Insensibilidad, sangre fría, dureza de corazón. |
____ | ____ | Ánimo para realizar actos agresivos sin inmutarse. |
____ | ____ | Consentimiento tácito de lo que repele la propia estimación. |
____ | ____ | Criar callo, endurecerse con la costumbre en los trabajos o en los vicios. |
____ | ____ | Non tèn callo pra matar unha pulga, ser excesivamente pusilánime. |
____ | ____ | ¡Qué callo tèn!, aplícase al que realiza sin inmutarse los actos más inhumanos. |
____ | ____ | Tèn bo callo, el pacienzudo y flemático que tolera lo que va en su propio vilipendio. |
____ | ____ | Tèn callo pra todo, dícese del que es capaz de cometer las mayores atrocidades. |
____ | ____ | Ter callo no corazón, aplícase a la dureza e insensibilidad de que parecen estar dotadas ciertas personas. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Valor. Sangre fría. Dureza de corazón. | |
____ | ____ | Cuajo. |
____ | ____ | Ter callo: Tener valor. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Valor. Sangre fría para determinados actos. Dureza de corazón. | |
____ | ____ | Cuajo, substancia con que se cuaja la leche para fabricar quesos. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | pl. | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Herradura del vacuno. |