Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression CERRO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 27
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Carré (1951) (1), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (2), AO (1960) (2), Varios (1961) (2), Franco (1972) (2), AO (1976-1977) (1), AO (1977) (3), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (6)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[cerro]

La voz cerro es del latín cirrus, que significa el cabello crespo y ensortijado, o, por hablar mejor, entortijado. Colección 1746-1770

[cerro][ciringallo] [bandallo]

Dô Cêrro. Aquí solo tiene cêrro la significación de teso, outeyro, montecillo o cuesta. Y por haber muchos lugares con esos nombres importa poco que Lucía digo, Thereyxa, fuese de éste o del otro cêrro. La voz cerro tiene muchos significados, y según mis combinaciones no se pueden reducir todos a una sola raíz latina. Son precisas tres por lo menos: cirrus, serra y sera. Covarrubias, verbo cerro, reduce todas sus significaciones al latín cirrus. No soy de ese dictamen. Los rizos, bucles, topetes, etc., del cabello se llaman en latín cirri; también se llaman en latín cirros las patas de los pulpos; así mismo se llaman cirros los colgajos del vestido, o que se ponen por adorno, o que resultan de lo viejo y de lo andrajoso del vestido. En este sentido se usa en Galicia la voz ciringallo para significar un andrajo, colgajo o airón del vestido. Y aludiendo a banda, la misma cosa se llama bandallo en Galicia. El ciringallo por colgajo, se aplica metafóricamente en Galicia a lo que Horacio llamó " testeis caudamque salacem ". En Castilla se usa también ciringajo, en su significación absoluta, para decir que un muchacho es ruincejo, pequeño, que no vale nada, y que es como un ciringallo o ciringajo. Todo viene del latín cirrus; como así mismo viene de esa voz cerro por cerro de lino, de lana, etc. El cerro por monte, no viene de cirrus; o viene de serra o de sera. El nombre sierra por montes, no viene de serra instrumento, sino de sera y serra por cerradura. Es expreso de Salmasio en Du Cange. El Monte Serrato, viene de la sierra instrumento. De ahí se creyó que saerie de montes se llamó sierra, porque el remate representa los dientes de una sierra. No es por eso, sino porque cualquiera monte o sierra sirve de cerradura. Así, de sero, as, serare es cerrar, y el nombre es sera y serra. A éste se ha de reducir el cêrro por monte. Lo mejor es que hay texto expreso para el caso. Serrum en Du Cange es mons, collis, y los provinciales le llaman serre. Así la voz cerro, por monte, viene de serrum, i, que significa lo mismo, ceceando la S, como en serare cerrar; y cerraja y cerradura de serraculum, que significa lo mismo. Colección 1746-1770

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cerro

Cerro.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CERRO

Vedija ó copo de lino ó lana. V. CERROÑO.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cerro m.

Copo de cáñamo o lino que se coloca en la rueca para ser hilado. Cerroño.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cerro s. m.

Lino peinado, dispuesto para hilar.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) III, pp. 113-134
cerro

Estambre del maíz. También 4ª acep. del DA. Barcia. Del lat. cirrus. (CLGA01)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CERRO s. m.

Cerro, manojo de lino, después de rastrillado, para hilarlo en la rueca: ...pra fiar, as raparigas..., un rocadeiro precisan pra fixar o cerro â roca Rodríguez López, Pasaxeiras.

________

CERROÑO.

Aníbal Otero Álvarez (1960): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLV, pp. 89-104
cerro

Elevación de tierra aislada y de menor altura que el monte o montaña. En DA, que lo deriva de cirrus 'copo de lana'. DEL LAT. "SERRA". (HE13)

cerro do lombo

Espinazo, 1 acep., en P. del Cebrero; cernizo, en Viñoás; sarnizo, en V. das Meás. DEL LAT. "SERRA". (HE13)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
CERRO s. m.

Estambre del maíz (Barcia. Ab. Aníbal Otero).

________

La parte mejor del lino una vez tascado, que se separa de la ESTOPA y se utiliza para hacer el LENZO (Picato-Lugo).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cerro s. m.

Estambre del maíz.

________

La parte mejor del lino una vez tascado que se separa de la estopa y se utiliza para hacer el lenzo.

Aníbal Otero Álvarez (1976-1977): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXX/90-91-92, pp. 137-155
cerro

Estambre del maíz. Manojo de lino después de rastrillado y limpio. Barcia. DEL LAT. "CIRRUS". (HE25)

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cerrom.

Estambre del maíz (también, 4 acep. del DA.).

________

barbela, conjunto formado por los estambres del maíz, en Corzáns. (VSP)

cerro de raposa

v. lin. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
cerro m

Finca cerrada (Ardán). También se oye serro, ya que es zona en que se mezcla seseo y ceceo. Así se oye también Casás / Cazás. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cerro s. m.

Lino peinado, dispuesto para hilar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cerro m.

1. (Cab. Raz. Lax. San. Com. Nov. Mel. Cre. Gui. Fri. Mra.) parte mejor del lino que después de rastrillada y puesta en manojos sirve para hilar;

________

2. (Car. Sad. Gro.) aleta del pez;

________

3. (Fea. Bur. Mez.) cerro, lugar alto;

________

4. (Cal.) médula del roble;

________

5. (Cre.) filamento que nace entre la mazorca y la hoja;

________

6. (Mez.) corte transversal en el eje del carro para avivar su canto.