Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ESTIVADA among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 29
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Reguera (1840-1858) (2), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), AO (1956) (1), Eladio (1958-1961) (7), Franco (1972) (9), Carré (1979) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
estivada o estibada

Es la roza que se hace en el monte para quemar la broza y después arar la tierra y sembrarla de trigo o centeno (en Pontevedra cachar ). O viene de esteva o mejor de aestiva, aludiendo al verano, que es cuando se quema, o de aestus. CatálogoVF 1745-1755

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
estivada

Lo mismo que roza: es un terreno de monte calvo, que se cierra y se le alza el cesped, se quema y se le siembra centeno o trigo.

roza o bouza, rozada, cabada, y estivada

[cf. tenza].

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ESTIVADA

Monte, ó terreno inculto, cuya broza se cava y quema, para en él sembrar despues alguna cosa. V. MURRADAS

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESTIVADA sf.

Monte o terreno inculto cuya broza se cava y quema para luego sembrarlo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
estivadas. f.

V. roza y amurrada.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
estivada s. f.

V. Roza y amurrada

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
estivadas. f.

(V. rozay amurrada).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
estivada s. f.

Campo que, después de haber recogido el centeno o trigo plantado en él, se trabaja para sembrar maíz.

________

Montón de restos vegetales de una leira que se queman. V. Roza y amurrada.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VI, pp. 382-399
estivada

Parte de un monte en condominio que se parcela y se cava para una cosecha de cereales, restableciéndose luego el aprovechamiento común sin cultivo, en Berres. Montoncillo de terrones secos que se queman, en C.Del lat. stipa.(CLGA03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESTIVADA s. f.

Operación de cavar un trozo de monte o terreno inculto, reuniendo la broza o maleza y haciendo BORRALLEIRAS o BROZAS.

________

Tierra en la que se hizo una ROZA después de extenderse las cenizas de ésta.

________

Monte o terreno sin cultivar, en que se cría tan sólo lo que la tierra produce espontáneamente.

________

El trigo que se siembra después de una ROZA.

________

Cierre de una heredad con terrones: ESTIVA.

________

Agro que se siembra de pinos en las ROZAS.

________

Distribución que hacen los vecinos de un monte comunal para aprovecharlo entre ellos durante dos o más años. Esta distribución o ESTIVADA se hace a presencia del pedáneo, y la dirige generalmente el vecino más antiguo y un práctico, que van midiendo las porciones con una vara de diez cuartas de largo, por lo cual estos montes comunales se llaman montes de vara, que se demarcan en el acto con hitos o terrones. Cada porcionero extrae los terrones, los quema, distribuye a su hora las cenizas y luego siembra y recolecta. El cierre total se hace de mancomún con terrones, setos y a veces muros, según la extensión que a cada uno le fué asignada. Recogidas las cosechas, allí pastan libremente los ganados; y terminado el plazo de los años fijados, todos deshacen los cierres y los rebaños vuelven a aprovechar en común los residuos. En algunas partes la medida de vara se substituye por el ferrado de sembradura; y cuando los montes son muchos y extensos, cada partícipe hace por sí mismo la ESTIVADA, cerrando la parte que le parece prudencial sin que nadie le estorbe ni altere su cultivo. Hay que tener en cuenta que en la ESTIVADA no se tiene en cuenta el número de vecinos, sino el de hogares o FOGOS, y aun la extensión de los propios bienes de cada uno, pues ya es sabido que en Galicia apenas hay campesino que no sea dueño de algunas tierras.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
estivada s. f.

Operación de cavar un trozo de monte o terreno inculto, reuniendo la broza o maleza y haciendo borralleiras o brozas .

________

Tierra en la que se hizo una roza después de extenderse las cenizas de ésta.

________

El trigo que se siembra después de una roza .

________

Cierre de una heredad con terrones estiva .

________

Agro que se siembra de pinos en las rozas .

________

Distribución de un monte comunal para aprovecharlo.

________

Trozo de monte que se cultiva sólo un año para trigo o centeno, dejándolo después de esta primera cosecha a tojo o a pinos. Caso de que se siga cultivando, constituye ya un anovado .

________

amurrada.

________

Campo en el que después de haberse recogido centeno o trigo, se trabaja para sembrar maíz.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Estivada s. f.

Campo que, después de haber recogido el centeno o trigo plantado en él, se trabaja para sembrar maíz.

________

Montón de restos vegetales de una leira que se queman. V. Roza y amurrada.