Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression MOIÑO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 10
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Reguera (1840-1858) (1), Anónimo, (1845c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (2), Ibañez (1950) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
moiño albeiro y moiño negreiro

que es para todo lo que no es trigo. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
agudo comó dun moiño

El tardo en discurrir, andar, etc. Cast. como punta de colchón. Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
moiño

Molino. En Meis llaman a la solera (muela fija o inferior) y cápa a la corredera o muela (superior); moega a la tolva, o recipiente del grano, tarabelo o tarabenla a la cítola o tarabilla; canle al canal por donde se conduce el agua, (acequia); cubo igual en castellano; sateira a una caja de madera, cuya tabla superior se ensancha o angosta, y colocada en el agujero del cubo hace salir con fuerza el agua contra el rodezno; ha de traducirse así sartal la sateira por analogía, pero no lo trae el Diccionario, rodicio al rodezno. Aunque se traduce sartal la voz sateira, debe ser saetín. La porción de grano que se echa en la tolva y que va cebando la rueda; se llama cibera en castellano. Una tabla combada que está debajo de la tolva y sirve para ir vertiendo el grano en el molino el grano (sic) llaman en Meis quenlla o quenlle y en castellano cuezo por analogía. Foulas, harina sutil que vuela a lo alto, harijas. [Do apéndice:] O muiño é mais ó probe andando ganan.

Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN)
moiñosm.

Molino. Dice un cantar:

Esta noyte, no moíño,
ha de haber o que ha de haber:
ha de haber cabezas rotas,
si non me deixas moer.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
moiño

Molino, maquina para moler cualquiera cosa. En port. se pron. ig. Sarm.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
moiño ne

Molino. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
muiño, moiño

Molino.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MOIÑO

Molino, máquina para moler.

MOIÑO ALBEIRO

Molino que muele trigo, para cuyo grano no sirven las piedras del molino comun, ó de maiz.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
moiños. m.

Molino. Molino pequeño: patarelo.