Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression TORNAR among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 40
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (3), Filgueira (1926) (2), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (6), AO (1977) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (6), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
tornar

Apartar, impedir.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
TORNAR

Separar el ganado ó evitar que se acerque á algun sitio que no convenga.

________

Echar las moscas fuera de un aposento.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
TORNAR

Apartar, separar, quitar, ahuyentar etc. Tòrna o Cadelo, rapás. Muchacho haz huir, ó retirar, el Perro. Tòrna-o d'o señor. Ahuyéntale del señor. Colle o sacho e vai torna-l-a auga d'a Portèla. Coge el sacho y vé á tomar, ó dirigir, para mis terrenos el agua de la Portèla. Hay diferencia, pues, entre torna-l-as augas y bota-l-as augas. Botar, dícese de las aguas en que no hay consorcio, que son de uno solo, ó que, aun no siéndolo, están prorrateadas y en pozos de abre y cierra. Tornar, es quitar á terrenos de otro el agua que uno quiere para los suyos, ó de su amo.

TORNAR DE SI

Defenderse

________

No dejarse ir. FRAS. Nena que de si non tòrna è pòrta sin taravelo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
TORNAR v.

Apartar, separar. Quitar. Ahuyentar, devolver. Volver. Rechazar. Espantar un animal.

TORNAR DE SI loc.

Defenderse.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
tornarv. a.

Apartar, echar fuera. V. arredar.

________

Volver, regresar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
tornar

Estorbar el paso o dar la vuelta a un animal que sigue una dirección que no conviene. Espantar las moscas: Torna a vaca que non vaya al meiz; A vaca torna as moscas con el rabo. Ús. en varios concejos de Ast. y en gall. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
tornar

Volver, regresar.

____v. a.

Apartar, echar fuera. V. Arredar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
tornarv. a.

Apartar, echar fuera (arredar). Volver, regresar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
tornar v. a.

Apartar, echar fuera. V. Arredar.

________

Volver, regresar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TORNAR v. a.

Apartar, separar.

________

Quitar. Rechazar. Volver.

________

Ahuyentar, devolver.

________

Espantar un animal.

________

Tornar de sí defenderse.

________

FRAS. Moza que de sí non torna é porta de tarabelo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
tornar v.

Apartar, separar.

________

Quitar. Rechazar. Volver.

________

Ahuyentar, devolver.

________

Espantar un animal.

________

Tornar de sí, defenderse.

________

Moza que de sí non torna é porta de tarabelo.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
tornartr.

Hacer dar la vuelta a una persona y especialmente a un animal desmandado. Defender un sitio para que pase un animal: Torna daquel lado. V. FA. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
tornar tr

Encaminar el agua en una torna hacia una finca (Fondo de Vila). V. torna, torno. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Tornar v. a.

Apartar, echar fuera. V. Arredar.

________

Volver regresar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
tornar v.

1. (v.c.) vigilar el ganado para evitar que entre en sembrados o salga del prado, etc.;

________

2. (Cab. Fea. Lax. Dum. San. Com. Mel. Sob. Val. Ced. Inc. Cal. Vil.) desviar el agua de una acequia;

________

3. (Gro.) ir las gallinas al gallinero;

____prnl.

1. (Com. Mra.), turnarse (Lax.) turnarse en la posesión del agua;

________

2. (Tob. Com.) volver;

________

3. (Goi.) disfrutar con otros los derechos del molino.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
tornar v. tr.

Repugnar por mucha grasa, una comida (Fondo de Vila). Iste lardo torna, o viño fervido con unto torna, os callos tornan... (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
tornar v. t.

Desviar, echar de un sitio. Torna-la auga, torna-la facenda, as aves... Ourense.(FrampasIII)