· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression aquela among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Aquella. D'aquela. Locución que se estila en las Mariñas de Betanzos, La Coruña, etc. v.g.: " d'aquela sucedeu esto ", " leva o gado a tal parte e d'aquela porase cheo ", por manera que el modismo d'aquela corresponde a la palabra castellana "entonces". Úsase esta frase también en Lugo. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Pronombre demostrativo y relativo con que se suele dar á entender una cosa indeterminadamente como decir " fixome unha aquela " quiere espresar que le hizo una mala obra, perjuicio, & Tambien sirve para llamar sin pronunciar el nombre, como Dª aquela, D. aquel, | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
pron. dem. | Aquella, palabra que se usa cuando no se quiere decir el nombre de la persona de que se trata. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Pronombre demostrativo y relativo de que se echa mano, con frecuencia, cuando no se quiere nombrar, con nombre propio, alguna cosa de que se trata porque no nos acordamos en aquel momento, ó si es más compendioso, pero suponiendo que entiende el interlocutor lo que queremos decir, como para llamar á una señora, decir, doña Aquela; tratándose de un negocio enredoso, intrincado, etc., decir; è unha aquela. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Aquella. | ||
____ | ____ | Pron. demostrativo y reflexivo de que se echa mano con frecuencia cuando no se quiere dar á conocer con nombre propio el asunto de que se trata, porque no nos acordamos en aquel momento, ó porque es mas compendiosoi, pero suponiendo que entiende el interlocutor lo que queremos decir, como por ejemplo: é unha aquela dos demos ó que lle pasa á Fulano, que equivale á decir: 'es una penalidad, un trabajo ó una desgracia terrible lo que le pasa á Fulano'. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | ||
____ | ____ | Defecto, tacha, mácula. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
pron. | Aquella. | |
____ | sf. | Etiqueta, tacha, defecto. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
pron. dem, f. | de persona o cosa remota, que está lejos del que habla. Aquella. | |
____ | ____ | Da además fuerza de expresión y de ponderación a las cosas a que se refiere. |
____ | ____ | É un viño de aquela caste, denota que el viño es muy bueno, excelente, superior. |
____ | ____ | Vale aquela conta a leira da Cerradiña, quiere decir que la finca es muy buena y que vale mucho. |
s. f. | Vocablo genuinamente gallego que tiene diversas y contrapuestas acepciones, entre las cuales pueden citarse, como ejemplos, las siguientes: Etiqueta, ceremonia, ambajes, disculpa, cunmplidos: sen máis aquèla, agárdote pra xantar; non me veñas con aquèlas. | |
____ | ____ | Defecto, tacha, mácula: esta froita tèn certa aquèla. |
____ | ____ | Pena, desgracia, contrariedad: o que lle pasa a Xan é unha aquèla grande. |
____ | ____ | Significa también no sentir cuidado por la suerte de otro que se lamenta de penalidades o estrecheces sin fundamento: o que è Goros, co que gana, boa aquèla me dá; boa aquèla tèn. |
____ | ____ | Equivale a solicitud, esmero y cariño en una cosa: crióu o fillo con moita aquèla. |
____ | ____ | Es lo mismo, a veces, que atención, consideración, deferencia: ¿non che merezo a aquèla dun saúdo? |
____ | ____ | Significa temor, recelo, miedo, preocupación: anda de noite sin ningunha aquèla. |
____ | ____ | Vergüenza, pudor, recato, decoro: non tèn aquèla ningunha. |
____ | ____ | Empresa inconveniente, reparo, embarazo: sen aquèla, chántalle a calquera catro frescas na cara. |
____ | ____ | Apego, afecto, inclinación: non lle teño aquèla ningunha. |
____ | ____ | Algo que no se acierta a decir concretamente: o teu curmán Mingos tèn unha aquela que... |
____ | ____ | Generalmente se usa esta palabra, a modo de comodín, cuando no se quiere expresar claramente el asunto de que se trata; o por ser así más cómodo, o por querer ocultarlo deliberadamente, suponiendo sin embargo que el interlocutor lo entiende; quero muller que non teña aquèla ningunha. |
____ | ____ | Impresión, sensación que alguna cosa produce en el ánimo: o que máis aquèla me fixo... |
____ | ____ | Fanfarronería: entrou con moita aquèla. |
____ | ____ | Ansia, afán, interés: traballa con tanta aquèla, que non pensa en xantar. |
____ | ____ | Talante, disposición, genio: está de mala aquèla. |
____ | ____ | Maña para hacer algo aunque sea dificultoso y difícil: tèn moita aquèla pra todo. |
____ | ____ | Envanecimiento, presunción: anda con tanta aquèla. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
pron. dem. f. | Persona o cosa. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. jaceda. |