Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arró among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 24
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (3), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), AO (1960) (1), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
arró s. m.

Soneyra . Comaro, comareyro, beyra . El lindero de la heredad. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
arró

acirate

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
arró no

Zona, margen, tierra un tanto lebantada que se deja inculta al pie de los terrenos y rios.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Arró

Lomo, resguardo, tierra un poco levantada que se conserva inculta á orillas de los rios y riachuelos y en los extremos de las heredades labradías están aisladas ó por la parte que lo estén con el objeto de contener la tierra movediza y para dar paso á los transeuntes, á fin de que no pisoteen lo labradío ó el fruto que contenga.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
arró

Cerco, periferia.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARRÓ

Lomo, resguardo, tierra un poco levantada que se conserva inculta á orillas de los rios y riachuelos y en los extremos de las heredades labradías, con el objeto de contener la tierra movediza y para dar paso á los transeuntes, á fin de que no pisoteen lo labrado ó el fruto.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arró m.

Tierra o lomo más alto que las otras partes que hay a orillas de los riachuelos y en los bordes de los terrenos labradíos para contener la tierra movediza y, en algunos casos, dar paso a fin que el caminante no pise lo labrado o el fruto.

________

Arroyo.

________

Mojón a lo largo de las heredades que sirve de camino.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRÓ s. m.

Faja de tierra sin cultivar que limita las heredades; faja de terreno a campo a las orillas de los ríos; ribazo inculto que suele quedar a los terrenos cultivados.- "Comaro, comareira, beira: el lindero de la heredad." P. SOBREIRA. El arró, llamado también arredor, sirve para apacentar en él el ganado, y tiene también por objeto, dar paso a los transeuntes para evitar que éstos pisen y estropeen los sembrados.

Corría a miña nena
pol-a pradeira amena,
para coller os rústicos jacintos,
melosas madreselvas, amapolas,
campaíñas, pampillos, dedaleiras,
nos arrós, entre o pan, ou nas silveiras.
AÑÓN. Poesías, p. 39.
...mais vai lucindo,
pouco que sea,
como os vichocos
que chaman velas
na noite oscura
do arró na veira.
MARTELO PAUMÁN. Líricas gallegas, p. 52.
Non me mates a pombiña
Que está no arró da eira,
Non me mates a pombiña
Que foi miña compañeira.
C. pop.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ARRÓ sm.

Faja de tierra sin cultivar que limita las heredades, o en las orillas de los ríos.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrós. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. Véase cómaro y arredor.

________

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arró

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

____s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. Véase Cómaro y arredor.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrós. m.

Tierra inculta alzada para contener las aguas. Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arró

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

____s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. V. Cómaro y arredor.

Aníbal Otero Álvarez (1960): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) X, pp. 341-357
arró

Cembo, en Lesende. Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a orillas de los ríos. Tierra inculta y alzada para contener las aguas, en C.Del Lat. Arrugia.(CLGA07)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arró s. m.

Faja de tierra inculta y un poco levantada que suele dejarse a orillas de los ríos y en los extremos de las heredades.

________

Ribazo, cómaro, comareiro, beira, estrema, que constituye el lindero de una finca.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arró s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. V. Cómaro y arredor.

________

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arró m.

(Raz. Lax. Tob. San. Com.), arrós (Dum.) talud de tierra, piedras o arbustos que suele servir de linde entre dos fincas.