Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression escachoar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 23
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
escachoar

Con singularidad se dice de la agua caliente cuando hierve u de la olla, v. g.: ya la olla escachóa o ya está escachoando. Cotéjese con la voz cachon, excalfactare y calfactum . CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[escachoar]

Hay otro verbo gallego escachoar, que significa hervir la olla a borbollones. Ese verbo tiene otra raíz y es el supino calfactum: excalfactare, de donde el verbo francés eschaufer que significa lo mismo. Pero el verbo latino excalfacere es el origen del verbo castellano escalfar, y el excaleo o excalido de escaldar.Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
escachoar

[446r] (2633) Ya propuse que con las jeringas emboladas, o que tengan en la punta del cañutillo una bola o botón agujereado con agujeros y poros, solo para el paso de una cerda, de un hilo, o de un cabello, se podrá desmenuzar la agua marina cuanto se quisiere, hasta hacerla casi vapor, o humo, o niebla, lo que sucede en las cataractas o saltos. Y en gallego, en las freixas o cachones. Llámase cachón aquel espumajo que resulta de la caída de un río desde una peña, de manera que parece se mueve a borbollones o borbotones, como si estuviese hirviendo. Cuando una olla hierve, se dice que escachoa, del verbo escachoar, y es de scaturio. Y así, scaturigo, latino, es lo que llaman ojos de agua, y en gallego gurgullón, de gurges.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
escachoar vo

Erbir a priesa o a borbotones. [no orixinal escahoar, pero situado entre escacho e escada]

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Escachoar

Hervir el agua á borbollones. Sarm. id., franc. echauffer, lat. excalfactare.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
escachoar

Herbir a borbollones.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ESCACHOAR

Hervir el agua á borbotones.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ESCACHOAR

Hervir el agua á borbollones.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
escachoar v.

Hervir el agua a borbotones.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESCACHOAR v.

Hervir a borbotones.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
escachoarv. n.

Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
escachoar v. n.

Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
escachoarv. n.

Borbotar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
escachoar v. n.

Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESCACHOAR v. n.

Borbotar, hervir el agua a cachón, a borbotones; FERVER.

________

Borbollar el agua que cae de una altura cuando forma cascada.

________

Agitarse el mar formando espuma y bruando, al chocar contra los acantilados de la costa.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
escachoar v.

Borbotar, hervir el agua a cachón, a borbotones; ferver.

________

Borbollar el agua que cae de una altura cuando forma cascada.

________

Agitarse el mar formando espuma y bruando, al chocar contra los acantilados de la costa.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Escachoar v. n.

Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón

________

Escachoar o mar, embravecerse, romper el oleaje como cachoeira. Romper las olas, batirse y deshacerse contra los acantilados de la costa.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
escachoar v. i.

Hervir a cachón, a borbotones. Fondo de Vila, X. de Ambía, Our. Lo trae también Fr. M. Sarmiento.(FrampasIII)