Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression madía among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 10
- Distribution by dictionaries: Reguera (1840-1858) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (3), Filgueira (1926) (2), Carré (1951) (1), Carré (1979) (1)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
mádia, madía

Síncope de la expresión interjectiva Mao dia! Mal dia!. En castellano ¡Mal año!, v.g.: ¡ Mádia che leva! Mal año para él! Madía! Mal año!

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
madìa, madía

Igual en latin*. Mira que gracia, No es poco, etc. Madia leva, no va mal. Pase. Menos mal, etc.[*Nesta entrada posiblemente o autor se refira á etimoloxía da palabra "madìa", MALA DIA < MALA DIES.]

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MADÍA

¡Ya lo creo!

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MADÍA

Voz equivalente á mediano, regular, pasable

________

Buena cosa, regalo, fineza etc. Tès boas leitugas, Andresa -Madía tèn. Tienes buenas lechugas, Andrea -No son malas, son regulares, pasaderas etc. Mira, nanai, este bonito qu'aquel señor me dou -Madía lèvas. Mira, madre, este objeto hermoso que aquel señor me dió -Llevas, tienes ó te ha dado, una cosa buena, un regalo, una fineza que no tienen los demas muchachos como tu, aventajandoles, por tanto, respecto de esto.

MADÍA (non tèn)

No tiene duda, no hay cuidado, no causa estorbo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MADÍA sf.

Cosa buena, regalo, fineza.

____ adx.

Regular, pasable, mediano. Non ten madía, no tiene duda, no hay cuidado, no causa estorbo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
madía s. f.

Tacha, nota, defecto. Non ten madía, no tiene pero. ¡Madía lle leva! No va mal, no lleva falta.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Madía s. f.

Tacha, nota, defecto. Non ten madía, no tiene pero. ¡Madía lle leva! No va mal, no lleva falta.