· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression vos among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Especie de adverbio al modo de ña nai, y se aplica de varios modos como mirad vosotros. Item cataí vos. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Vosotros. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Frases equivalentes á ¡buena la hicimos! ¡vaya un caso, empeño, ó gusto! ¡Cuidado con lo que se me dice! Antonia, ¿cando te casas? -¿Eu, señor, ja unha vèlla! Nò ser. | ||
Especie de interjecciones, significativas de echar á correr, ó huir, para no ser cogido. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
pron. | Vosotros. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
p. per. | Vosotros. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
pron. pers. | Vosotros. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Vosotros, vosotras. ¿Fexovos mal?, ¿os hizo daño?. Ús. como subfijo y como prefijo: ¿Quén vos deo eso? | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
pron. pers. | Vosotros. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
pron. pers. | Vosotros. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
pron. pers. | Vosotros. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
Pronombre personal de segunda persona en género masculino y femenino y número singular y plural: Non vos digo que non; non vos fan caso. | ||
____ | ____ | Suele emplearse también mucho como sufijo en nuestra lengua, cuando forma parte de verbos; p. ej.: detédevos, ídevos, quedádevos, etc., por deteneos, idos, quedaos. |
Nominativo masculino y femenino del pronombre personal de 2ª persona en número plural. Vosotros, vosotras: Vòs ben sabedes o que tendes que facer. ¿Vos* vindes ou non vindes? [*Non é congruente nas acentuacións]. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
Acus. y dat. del pronom. personal de segunda persona en género masculino y femenino. Non vos digo que non; non vos fan caso. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
pron. pers. | Vosotros. |