logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ÇERTO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.24 Rows
- Número de acepcións atopadas: 24.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (3), CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA TROIANA (3), CRÓNICA XERAL (1), HISTORIA TROIANA (7), MIRAGRES DE SANTIAGO (2), LIBRO DE NOTAS (7).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
çerto
adx. .- adx. a) 'seguro, convencido'. Çerto, 12.28 (1394) "Et por seer çerto outorgey esta carta de venda ante o notario so escripto"; 18.23 (1397) "se o diser, que me nõ valla, et çerto et çertificado que máys val, dóuuosllo"; 35.22 (1422) "eu, o dito notario, lle fize çerto da dita doaçón"; 43.24 (1447); 51.115 (1463). Çertos, 10.17 (1390) "por quanto entẽdemos et somos çertos que"; 29.36 (1415). Çerta, 26.10 (1412) "et que por quanto nõ era bẽ çerta se os tijna todos ou nõ".
____indef. b) indef. 'non determinado'. Çerto, 28.10 (1412) "para que, a çerto término"; 33.6 (1421) "por quanto eu tyuy çerto tenpo pasado hũa leira de herdad"; 33.10 "çerto tenpo"; 39.9 (1439). Çertos, 23.15 (1406) "por çertos morauidís"; 26.9 (1412) "çertos herdamentos, casas, casares"; 32.29 (1419); 63.28 (1487); 69.37 (1503). Çerta, 24.12, 16 (1407) "por çerta contía de morauidís"; 28.139 (1412) "que lles foy dada por çerta herdade"; 44.25 (1448). Çertas, 23.16 (1406) "o dito Martín Pequeno deuịa a çertas persõas"; 27.11 (1412) "çertas áruores"; 35.14 (1422); 63.26 (1487).
____ c) por preço çerto, 'determinado prezo'. Aquí o adxectivo çerto significa 'coñecido, determinado, seguro'. Forma unha expresión xurídica importante no contrato de compravenda. Tratarei esta fórmula baixo o sustantivo preço. Çerto, 8.24 (1381) "por preso çerto que a mỉ et a uós apro(o)uge"; 9.16 (1385) "por preço çerto que a nós et a uós aprouue"; 13.25 (1395); 15.24 (1395); 16.18 (1397); 17.18 (1397); 19.20 (1398); 20.37 (1403); 21.36 (1403). Cfr. s.v. preço2.

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
çerto
adx. adx. Certo, coñecido como verdadeiro, seguro, indubidable: "Et porque esto seja çerto outorgamos esta carta de poder" (198...6966). Outras formas: çerta (3794, 6078, 6114, 7365), çertas (1465), çertos (1684, 6944). // 2. Sabedor, coñecedor, dise de quen está seguro da verdade dalgún feito: "e souveran a verdas delo por personas çertas e de boa fama, sabidores do dito feito e a quen era de creer" (8117). Outras formas: çertos (32, 325, 1036, 1206). // 3. Este adxectivo pode aparecer con sentido indeterminado; úsase precedendo inmediatamente ó sustantivos: "et por quanto devian çertas contias de moravedis" (270...9144). Outras formas: çerto (2284, 3175, 4756), çerta (2137, 6781, 6912), çertos (477...8929).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
çerto
adx. adj. {adx.} cierto; certain: eu soo ben çerto et ben seguro que a moy pouco tenpo uos uerra moy grande ajuda do rreyno de messa, I 291.13, I 114.13, I 126.17.
çerto
adx. adj. {adx.} señalado, acordado, prescrito; certain, appointed: quantos auja ẽna terra uijñan aly seruir hun dia çerto, I 132.20.
çerto
adx. adj. {adx.} determinado; fixed, certain: cada hun destes alcalldes aujan suas Rendas çertas, I 111.12.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
çerto
çerta
fem. 'cierto, exacto, ciertamente, señalado, acordado, determinado ' , del lat. CĔRTUS (REW 1841). Formas de seer çerto 'tener por seguro, creer ' : 148.49, 326.43, 360.16, 400.10, 415.10, 496.36, 520.4, 557,8, 609.12, 634.7, 654.20, 655.25, 658.55, 675.50, 713.13, 714.35,37, 852.39, 875.12,14, 879.8 (c. 618); formas de seer çertos: 90.34, 565.17, 574.24, 602.18, 606.48, 656.40,48,50, 676.23, 867.6 (c. 606); formas de saber por çerto: 656.45, 677.14, 805.126, 812.214, 836.14, saber por certo 91.28 "por - sabas que"; dizer por çerto 180.18, 191.41; fazer çerto de 347.2, 656.53. Otros casos: çerto 515.2 "chegou - mandado", 517.8 (c. 351) "chegou mandado - ", 663.5 y 666.50 "por - coydauã", 364.11 (c. 219), 458.21 y 720.30 "a dia - ", 394.46 "pero que o nõ crija aynda por - ", 744.11 "nõ crijam por - o que", 519.11 (c. 352) "senõ per lugar - ", 840.16 y 845.20 "tributo - "; 811.152 "tornarey a uos cõ todo o - ", 812.206 "por tal de uos uĩjr cõ o - ", 181.29 "mays - erã elles enganados", 744.4 " - angeo foy "; certo 91.34 "ten por - " 98.50 "lançã azcuas et dardos muy a - "; çertos 336.27,33 "por sinaes - ", 566.3 "synaes - ", 809.116 "outros de que nõ sabemos aqui - os numes". El fem. çerta: 340.43 "sem muy grã peça - ", 343.16 "posolles logo renda - ", 499.10 (c. 334) "que llj peytassem cada ano cada castelo cousa - ", 610.23 "con - cousa", 806.16 (c. 548) "ouuerõ lenguage - ", 811.153 "per que uos uaades a cousa - ", 836.12 "ouue lengoa - de Mula", 310.10 "sõo - que"; çertas: 13.41, 44.37 y 393.17 "nouas - ", 558.19 "deu logo rrendas - ", 576.33 "desque as vistas forõ - ", 831.29 "as rendas do senorio todas saluo cousas - "; certas 535.5 "nouas - ". Se conoce desde el XIII: CSM 102.74 "viron de certo / jazer aquel pecador", 112.35 "esto foy cousa muy certa", etc.; Pai Gomez Charinho (397, 813) "ca soõ certo, desque uos non uir / que outro prazer nunca ueerey" (8); a. 1282 "et por esto seer certo fezemos ende fazer duas cartas" (Salazar 87.29); Miragres "çerto soo que fillo de Deus he" (37); Cr. Troyana "eu soo ben çerto" (I, 291.13), "uijñan aly seruir hun dia çerto" (I, 132.20), "aujan suas Rendas çertas" (I, 111.12); Cr. 1344 "ouverõ seu consselho e poseron certo dya a que fossẽ ajuntados" (III, 220), etc. Más ejs. en Magne Gloss. Graal 267-268. En cast. desde el X.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
çerto
adx. adj. {adx.} cierto; certain, sure: Feuo et Neptuno para seer çertos de seu traballo, demãdarõ bõo fiador, 12.28, 46.2, 56.13.
çerto
adv. adv. ciertamente; certainly, surely: çerto nõ forõ estas as primeyras conbooças que se mal quiserõ, 364.18, 61.43.
de çerto
expr. con seguridad; with certainty: mays eu nõ diria de çerto qual d' eles era duque nẽ qual era rrey, 102.8, 200.21, 286.21.
por çerto
expr. por cierto; certainly, surely: creede por çerto que asy he, 33.34, 86.23, 132.29.
çerto
adx. adj. {adx.} verdadero; truthful, trustworthy: nũca foy çerto nẽ verdadeyro õme de cousa que disese nẽ prometese que a teuese nẽ atendese, ante era mẽtidor, 94.15.
en çerto
expr. con certeza; accurately: os troyanos erã sete mjll caualeyros que os tirauã moyto en çerto, 123.21.
çerto
adx. adj. {adx.} designado, señalado; designated, appointed, set: fezo ajũtar en hũ lugar çerto todos los adeuynadores do rreyno, 367.13.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
çerto
adx. .- 1.- adj. {adx.} " cierto, verdadero, seguro". 70.2 "nos çerto de com̃o pasou fazemoslo saber a uosa yrmãdade". // SEER ÇERTO , " tener por seguro, creer". 37.1 "-Çerto soo que fillo de Deus he o que me d' esta door pode liurar"; 54.2 "soo çerto que logo seeria saão da door que ha"; 107.1 "sey çerto que nõ teemos nos os mãdamentos vaãos do omẽ"; 160.1 "ca çerto [he] sen nĩhũa [duda que] o corpo..."; 208.4 "Çerto he a todo los homes que morã ẽna çidade"; 210.12 "et com̃o depois aparesçeu que era bẽ çerto".
____adv. 2.- adv. de modo " con certeza". // DE CERTO , loc. adv., 204.11 "et nõ souberõ de çerto a quen..."; 210.5 "Et que tu creas de çerto esto".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
çerto
adx. adx. 1. "Certo, verdadeiro, que é conforme á verdade". É especiamente frecuente na expresión xurídica çerto e sao e adxectivando a procuradores.
____ çerto (16): "obligouse cõ seus bẽes de gelo faser çerto e sano de morte / e de saca" 382, 733, 814, 970, "oblígome / de vos faser çerto [e] sao este foro" 1050, 1077, 1219, 1536, "de llos pagar do día que mostrar por rrecabdo çerto a XV djas, pena do / dobro" 1644, 1694, "Traslado çerto do título das XJ freigresjas" 1881, 1989, 2236, "oblígome de voslo faser çerto e sao e desẽbargado" 2333, 2386, "diso que era çerto que Ares de Treytes leuara hũa / pereyra de Lamas" 2700; çertos (7): "ordenou por seus çertos, sufiçientes, abũdantes, bõos e / verdadeiros procuradores" 589, 897, 933, 1003, 1460, 1674, "fasemos nosos çertos, sufiçiẽtes procuradores en todos nosos / pleitos" 1707; çerta (5): "faser çerta e sãa esta dita vẽta" 505, 766, "me / obligo de vosla faser çerta e desẽbargada" 1330, 2564, 3022; çertas (1): "Abdiẽçia de cousas çertas" 209.
________ 2. "Certo, determinado, aplícase a unha persoa ou cousa que non se expresan pero que se coñecen".
________ çerto (3): "a çerto praso ẽno / dito testamẽto cõtiúdo, e porlos nõ dar ao dito praso os ditos morauidís, se ouverõ de vender os ditos bees" 1588, 2069, 2352; çertos (1): "lle avía mostrado çertos bẽes / mobles que ficarõ de súa moller" 2149; çerta (5): "entrou çerta herdade de pã labrar" 524, 690, "fasemos partiçõ de çerta parte dos ditos bẽes" 796, "que trouxese / seus testigos en rrasõ de çerta jnjuria" 945, 2711; çertas (6): "por rrasõ de çertas sentençjas" 513, 1087, "por troque de çertas herdades" 1561, 2703, 2746, "leuou da dita grãja de Saar çertas pedras de grãa / para hũu portal de hũa casa" 2846.
____adv. loc. adv. 3. De çerto "con certeza".
____ de çerto (1): "esto que o sabe de çerto" 2900.
________ Do lat. cĕrtus "decidido", "certo, asegurado", der. de cernĕre "decidir". Documéntase desde o séc. XIII nas CSM, e en textos administrativos en 1282 (Lorenzo Crónica s.v.); un pouco antes, certo en 1274 en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL