logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ANOIADO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
anoiado
enoiado
adx. adj. {adx.} enojado; angry, discontented: os gregos eran moy anoiados por que tanto durauan en esta çerca, I 332.3, I 261.2, I 295.2 (enoiado). Crest. Arc. anojar.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
anoiado
enojado
'disgustado, cansado, enfadado, aburrido ' , de anojar: anoiado 395.58-59 "et el rrey dõ Alfonso coytauao muyto cada dia et el rrey mouro seendo - por que o aficaua muyto diselle vayte agora", 708.9 "quando virõ que tardaua que estaua ia el rrey - ", anoiados 802.50 "et tãto achauã y iazendo pelo cãpo que ia - erã de o tomar". Desde el s. XIII: CSM 355.38 "nunca tanto dizer pode que ss' ela tornar quisesse... / o mançebo foi mui triste e non soube que fezesse, / pero foi ja sa carreyra com ela muit' anojado"; Cr. Troyana "os gregos eran moy anoiados porque tanto durauan en esta çerca" (I, 332.3); Gal. Estoria "et asy estou anojada que me deuya agora matar por que perco dous fillos em hũ dia" (283.19); Cr. 1344 "seendo anojado por que o afficava tãto" (III, 395), "e o Cide quando as assy uyo estar temerosas fezeas decender por nõ estarẽ anojadas" (fol. 247aV); Imitação Cristo "fazẽse tristes e anojados" (p. 27.18); Vita Chr. "como era dilicada seria anojada do caminho" (p. 119), "atees que cansava e era anojado do caminho" (p. 285); Sá de Miranda "pareces como anojada" (116, 162; Gloss. Sá Mir. p. 28). Se usó también enojado: Cr. Troyana "todoslos gregos eran moyto enoiados et moyto enfadados da gerra" (I, 295.2); Pedro de Quinhones (XV) "ou quaes son los temores / por que viveis enojado / ou se sodes namorado / de algũa destas senhores" (en Crest. Arc. p. 454), aquí castellanismo. Véase también Machado (Notas RP IX, 161) y Morais. En gall. se usa anoxado al lado del castellanismo enoxado.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL