logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra BATALLA como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
batalla
f. f. combate; battle, combat: y auerya moytas justas ante que sse a batalla parta, I 99.5, I 102.2, I 304.13.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
batalla
batala
batalla
'batalla ' , a través del prov. ant. batalha del bajo lat. BATTALIA (lat. tardío BATTUALIA 'esgrima ').Formas: batalla 6.36, 8.33, 9.6, 13.35, 18.19,24, 21.39, 29.14, 32.14,15,19, 33.19, 34.9, 35.18, 37.39,43, 40.26, 46.78,85, 47.19, 57.50, 90.29, 91.29, 94.60, 106.45, 107.59, 108.3, 112.29,39-40, 113.51-52,61, 116.136,159, 126.23, 139.28, 172.19, 194.54, 200.24, 201.50, 209.40,51, 219.23,28, 234.30, 235.49,50,57,62, 237.23, 238.37,39, 240.24, 243.32-33,52, 244.8, 251.20, 253.56,58, 268.6, 278.25, 286.16, 287.47, 291.60, 294.10, 295.28,30, 296.39,41,4-5, 310.47, 317.27 "en sua - " (lucha de dos personajes ), 320.19, 321.30, 322.53, 330.24, 340.33, 362.23,41, 365.17,7,10, 366.9, 375.15, 398.11, 412.20,21, 426.12,13, 427.35,1,6, 428.22,30, 435.5, 447.4, 448.5 (c. 291), 459.11,19, 480.22-23,27, 481.3, 486.13,23,24, 487.15, 498.24, 511.19, 557.18, 568.40, 570.1, 573.35, 587.23,1, 589.30,5, 592.44,45, 593.1, 594.1,2, 635.11, 648.7, 655.17, 684.9,10, 687.52, 699.6,8, 732.15, 733.12, 735.22, 736.18,21, 737.32,40,42, 738.1, 740.1,20, 742.48,50, 745.29,39,40,1,3, 746.20, 750.39, 751.22, 754.7,8, 755.35, 756.49, 793.14, 800.13 (2 v.), 801.1, 804.92, 867.6 (c. 606), 901.26,29,32, batala 12.28, 46.94, 691.11, batalha 256.41,42, 444.22, 556.9, 558.2, 569.5, 589.37-38, 591.25, 593.6, batallas 35.31, 67.23 "per - et en guerras", 84.42, 172.11,14-15 (c. 109), 208.19, 265.6, 281.4, 284.76, 286.25, 289.7, 290.39, 292.9, 297.35 "en - et en torneyos", 340.34, 675.37, 691.22, 805.5 " Hubeda vila de muyto poblo et defenduda per - ", 901.37,43, batalas 5.7, 20.20, 68.25. En el ms. alternan batalla, LIDE y FAZENDA sin diferencia de significado. Véase por ej. 219.18,19,23 "a lide foy muy grande... ficou asi a fazenda... nõ ousou a atẽder a batalla para en outro dia", 268.6-7 "ou que ouuesse d' entrar en batalla... depoys que ena fazenda entraua", 291.60-61 "muy gram batalla cõ os mouros et aa ẽtrada da fazenda", 295.30,31 "en aquella batalla... ena lide", 340.27,33 "ouuerõ hũa lide... ouue o Çide outra batalla", 901.27,29 "ẽna primeyra ffazenda... en esta batalla", 340.34,36 "a estas batallas... das fazendas". Pero cfr. 84.42 "grãdes lides et grãdes batallas". Se documenta desde el XIII (Machado DELP1 338a; DELP2 401b, en el XV): CSM 38.18 "o conde de Peiteus quis batall' aver / con Rey de França", 140.25 "que nos valla... na batalla / do mundo"; Lais (CBN 1 "por que lhe matara o padre en hũa batalha" (línea f ); Cr. Troyana "y auerya moytas justas ante que sse a batalla parta" (I, 99.5); Gal. Estoria "ẽna batalla de Tyopia" (71.16), Miragres "avendo batalla cõ hũu seu ymigo" (p. 2), "avendo batalla cõ meus ymigos" (p. 10), etc.; Cr. 1344 "era rey muy esforçado e muy forte e muy ben aventurado em batalhas" (II, 401). Más ejs. en Machado (Gloss. CBN, 198b-200a) y Magne Gloss. Graal 197-199. En cast. desde el Cid (véase Pidal Cid s.v.; Corominas DCELC I, 424a).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{batalla}
.- BATALHA (338a: XV): CSM 38 "o conde de Peiteus quis batall' aver / con Rey de França" (18).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
batalla
s. f.: s. f.: batalha: 38.18 o Conde de Peiteus quis batall'aver / con Rey de Franç' ; 140.25 que nos valla... na batalla / do mundo.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
batalla
f. f. batalla; battle: nõ sabia cõmo lles acõteçeria ẽna batalla nẽ quẽ a vençeria, 19.26, 29.26, 52.3.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
batalla
subst. .- subst. " lid, combate, lucha armada". 79.5 "Todas estas terras [...], delas sen batalla et delas por batalla [...] todas forõ sojugadas do moy nobre Calrros"; 88.5 "Da batalla onde froleçerõ as lanças"; 90.8 "et el ficou de pee cõ dous mĩll cristiãos ẽno meo da batalla"; 92.5 "Da batalla de Calrros enperador et Aygulãdo mouro"; 96.3 "Da batalla de Santes"; 96.8 "que quen vençese a batalla fose sua a çidade"; 96.10 "Et ende vespera do dia que auia de seer a batalla..."; 112.12; 113.3; 116.2,13; 117.11; 136.6. BATALLAS, 19.2 "Ata aqui vos cõtamos da paixõ [...] et das batallas que fezo Calrros em España". // AVER BATALLA , " luchar, combatir". 2.5 "et o rromeu diso que avendo batalla cõ hũu seu ymigo..."; 10.6 "aveome asi: que avendo batalla cõ meus ymigos foy chaga[do]". // DAR BATALLA , " presentar combate". 96.8 "que lle dese aquela çidade, et Aigolando nõ lla quis dar, et envioulle dizer que lle daria batalla [...] et Calrros outorgoullo". // ENTRAR EN BATALLA , " comenzar el combate, pelear, luchar". 211.11 "et o caualeiro buscou jente et entrou en sua batalla cõ o conde".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL