logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra BRAUO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.16 Rows
- Número de acepcións atopadas: 16.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (5), CRÓNICA XERAL (1), HISTORIA TROIANA (8), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
brauo
adx. adj. {adx.} áspero; rough, difficult: chegando a hun passo brauo que era moy estreyto et moy forte, I 352.2.
brauo
adx. adj. {adx.} violento, furioso; fierce, violent: o mar foy tan brauo... que en aqueles tres dias nunca amanssou, I 148.3, I 118.31.
porco brauo
m. m. jabalí; boar: todos los troyãos fogian antel assy cõmo fogen os sabugos ante o porco brauo, I 256.28, I 265.31, I 283.34.
brauo
adx. adj. {adx.} malo; bad: seu padre foy hun gafo catiuo que foy moy brauo et moy mao uilão, I 118.2.
brauo
adx. adj. {adx.} violento, cruel; fierce, violent, cruel: era caualeyroso et foy brauo sen piadade, I 205.10, I 151.2, I 98.21, I 98.3.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
brauo
braua
'bravo ' , del lat. BARBARUS (véase exposición de teorías en REW 945; Nascentes p. 123-4; G. de Diego Dicc. 924; Corominas DCELC I, 312-3; Magne Demanda Graal s.v.; Gloss. Graal 216-218 y últimamente Aebischer Bravo. La etimología se debe a Cornu Bravo, frente a PRAVUS de Diez Etymol. 64-65 y M. Pidal. Cfr. también Kraemer Bravus ). Formas: brauo 11.7 (c. 6) "era bõo aos bõos et - aos maos", 113.67 "o conde andaua ontre todas estas azes muy - ", 171.6 "et de seerlles - et esquiuo" (A1 brabo ), 204.29 "hũu touro - ", 275.16 "hũu potro - ", 374.16 "era muy - et de muy gram curaçõ", 405.7 "rrey dom A. que diserõ o - das partiçoes", 446.6 (c. 289) "muy esquiuo et muy - a seus vasalos", 892.67 "muy - et muy sanudo enos lugares hu cõueese", braua 646.9 "a tanto muy - catadura", brauas 14.16 "aquellas gẽtes - " (A1 brabas ), 92.44 "bestas - ", 316.11 "a dizer suas parauoas - " 495.2 "das parauoas - que llj enviou dizer", 604.24 "bestas - ", 764.19 "dizer suas parauoas - ". Se documenta desde el s. XII: a. 1102 "IIIes equas brauuas" (Doc. Med. Port. III, 44) (en B brauas); CSM 22.23 "enton / mas bravo foi que Judas Macabeus", 28.19 "vẽo a vila cercar / mui brav' e mui sannudo", 45.21 "esta vida fazendo tan brava e tan esquiva"; Pai Gomez Charinho (CA 256) "nunca sera / brauo nen sannudo" (24); Airas Nunez (468, 885) "achey hũa companha assaz braua e crua" (4); Pero da Ponte (1164, 1630) "huũ caualeyro sey eu vilam / e torp' e brau' e mal barragam" (6); Cr. Troyana "chegando a hun passo brauo que era moy estreyto et moy forte" (I, 352.2), "o mar foy tan brauo que" (I, 148.3), "seu padre foy hun gafo catiuo que foy moy brauo" (I, 118.2); Cr. 1344 "era muy bõo aos bõos e mui bravo aos maaos" (II, 408), "cavalgou em hũu potro bravo" (III, 239); Miragres "et com̃o el era brabo et mao" (50), "conquereu aquela jente tã braua da ynsoa de Ponço" (50), "lles pareçeu terra montanosa et braua" (128); Gal. Estoria "porque el era brauo et mao" (61.10). Más ejs. en Machado (Gloss. CBN, 229b-30a) y Magne Gloss. Graal 215-216. En cast. desde el XI.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
brauo
adx. adj. {adx.} violento; violent, fierce: fariã mãso o mar brauo et forte, 26.15, 29.10.
brauo
adx. adj. {adx.} bravo, feroz; fierce, wild: como os touros de Mares brauos que erã, vierõ mãsos ao teu jugo, 33.28.
brauo
adx. adj. {adx.} austero, severo; stern, harsh: a sua cara senpre leda pero que era moy braua aos yamjgos, 93.39.
brauo
adx. adj. {adx.} descortés, grosero; discourteous, rude: nõ lles era brauo nẽ esquiuo nẽ soberueo, mays era lles mãso et omildoso, 340.26.
brauo
adv. adv. descortésmente, groseramente; discourteously, rudely: falou lles moy brauo de sua palaura, 19.14.
brauo
adx. adj. {adx.} fiero, feroz; uncivilized, wild: a gente d' aly he moy braua et moy cruel, 119.13.
brauo
adx. adj. {adx.} valiente, esforzado; brave, courageous: cõmoquer que brauos vijñã, cõ taes encõtrarõ que ben lles dauã batalla, 149.19, 366.22.
brauo
adx. adj. {adx.} violento, feroz; violent, fierce: A batalla foy moy braua et moy crua, 72.9, 72.21, 72.31.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
brauo
brabo
adx. .- adj. {adx.} 1.- " bravo, valiente". BRAUO, 218.9 "foy senpre poboo moyto esquiuo et moy brauo". BRABO, 50.6 "et com̃o el era brabo et mao". BRAUA, 50.8 "el asi conquereu aquela jente tã braua da ynsoa"; 133.5 "et a catadura braua".
____ 2.- aplicado al terreno " abrupto". BRAUA, 128.6 "nõ quiserõ pobrar en Galiza porque lles pareçeu terra montanosa et braua".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL