curaçõ curaçom coraçõ coraçom curaçon
| plur. |
etc. 'corazón ' (con las acepciones 'voluntad, ánimo, coraje, esfuerzo, intención, deseo ' ), del lat. CŎR con un sufijo aumentativo (puede verse una exposición de las diferentes hipótesis en Corominas DCELC I, 896-899). Formas: çuraçõ 53.25 "ca nõ que o el teuesse no - para o conprir assy", 81.7, 98.46 "mays uallen Ç caualleyros todos dũu - ca CCCos dos outros", 100.24 "era ome de bõo - et muy esforçado", 125.8 "medoroso et de fraco - ", 127.46, 150.14,28, 167.24 "disso en seu - se", 191.45-46 "que nõ tijna aynda sazõ de conprir seu - assy com̃o el queria", 194.67 "et lidemos de todo - ", 209.43 "era ome muy esforçado et de gram - " (id. 302.46), 294.4 "foy ome de grã - ", 339.36 "era de grã - " (id. 353.11, 358.2, 382.12, 420.8, 426.25, 460.38, 482.36), 374.16 "era muy brauo et de muy gram - ", 867.10 "caualeyros muy fortes et de gran - ", 311.19 "amauao muyto en seu - ", 312.8 "era ome de muy grã - et muy enveioso", 313.17, 320.22,28 "cõ grã soberua de - ... com̃o era de duro - nõno quiso fazer", 351.16,5 (c. 209), 369.13, 470.18 "et pero lle esto fazia nõ tijna seguro delle seu - ", 470.20, 481.6, 488.6 "asy que creçeu - al rrey de Denja", 492.4 "osmou en seu - que", 504.5 (c. 339) "creçeullj muyto o - ", 538.11 "muy couardo de - ", 551.41, 588.12 "cobrou seu - et disse", 596.3, 622.7, 626.9 "es couardo et mao ca nõ as - ", 636.22, 638.7, 653.21 "coydando eno meu - qual este a ley en que viuj", 653.29 "et mj durar a forteleza eno - ", 655.22 "ouue muy grã prazer en seu - ", 703.39, 743.17 "mudou seu - do que ante tijna ordenado", 743.18 "cobrou - ", 745.39 "que de boo - entrassem enna batalla", 770.27 "nẽ llo metessen en - ", 804.90,124 "auentura de gran - ... cõ gram - que auya de ferir", 816.64,70, 817.72 "llj meteu no - feyto de obras", 843.7 "o afortelezamento de seu - ", 844.5 "osmou en seu - como", 889.12, 891.31 "que xi llj nõ poderiã defender ao seu poder nẽ ao seu - ", 893.78; 7.14 "esforça en teu - "; 732.17 "nõ erã todos de hũu - "; 131.10 "en este cõmeos veẽo en - a hũu conde... de yr"; 352.25 "el al tẽ no - " (id. 355.17, 385.27, 468.14, 471.8, 481.5, 594.11, 595.26), 438.35 "nõ teño en - de uos buscar tam agina" (id. 593.8, 624.29), 622.9 "que tĩjnã a - de as desonrar"; 93.10 "aviã muy grã - d' ajudar seu senor" (id. 325.3), 110.46 "tã gram - auya de vençer", 319.4 "auendo - de se vingar" (id. 839.8); 234.26 "auendo a - de lidar" (id. 497.15, 577.35, 736.18, 873.6, 891.35), 422.14 "tã a - o ouuerõ" (id. 467.13) ('desear, querer, ansiar ' ); 471.3 "que tã a - lle fazia seruiço", 486.14 "lidaua et tã - "; poer en curaçõ 'tener la intención, pensar ' en 229.11 ("poso en seu - de morrer... ante ca" ) y 732.25 ("pos en seu - de o seruir" ); de curaçõ 'con empeño, con esmero, con fervor, con ganas, profundamente, enormemente ' : 29.45,15 "ferindo en elles... muy de - ", 43.11,20, 60.6, 99.10 "tã grãde era a pressa, de lidar et tã de - no aujã", 111.16, 126.9, 177.59, 180.15, 181.33 "começarõ de rrijr mays nõ de - ", 184.43,47, 193.52 "tã de - sse feriã", 195.80, 209.51, 213.22, 223.20-21 "rogou a Deus de todo - ", 237.16, 267.41, 272.36, 300.18, 312.15, 320.9, 338.25, 344.6, 364.7, 372.25, 423.12, 587.20, 602.29, 653.39, 762.22, 789.3, 815.29, 864.29,31. Otras formas: curacõ 528.2 "auendo a - de tomar a cibdade"; curaçom 30.19 "avendo muy grã - de lidar", 818.10 "ouue a - de", 145.4 "pesoulle muy de - ", 273.64 "pesoullj de - ", 158.25 "tijna encuberta en seu - trayçom", 196.17 "meteu Deus en - a algũus dos cristãos que", 352.23 "el rrey como era de grã - ", 370.11 "poso en seu - com̃o o demãdase al rrey", 705.21 "era ome de muy gran - "; curacom 105.19 "pesoulle muyto de - ", 271.30 "pesoullj muy de - ", curazõ 45.70 "pesoulle muyto de - "; coraçõ 267.50 "por amor de meter - a sua gente que lidassem", 278.43-44 "foy... de grã - ", 537.10 "pos en seu - de seer omildoso" (id. 540.23, 547.28), 550.31 "por que tu sabes do seu - ", 610.16, 615.38 "pesoulli muyto de - ", coraçom 27.7; coracõ 133.20 "et fazerllj entender todo o meu - ", 280.92 "auendo muy a - de fazer seruiço a Deus". Para el plur. tenemos curações 6.3-4, 93.33, 98.34 "por saber seus - ", 112.27, 237.23 "et cobrarõ - fortes", 321.39, 351.4, 394.52, 481.9, 548.25, 602.26, 638.16 "poserõ bẽ os - en elles", 732.13 "nõ quiserõ ajudar... bem ca nõ erã cõ elles seus - ", 800.25 "que lles fezo cobrar o esforço et - et perder todo medo", 810.129 "et cobrarõ - ", 813.240, 815.28; corações 256.38 "nõ auja cõsigo os - dos omes", 585.20 "por nõ descobrir seus - ", 596.28; curacões 115.124 "vẽolles cobro et - et forõ muy esforçados", 236.65 "ouue assesegados os - dos da çidade", 320.27-28 "et que cobrasse os - de seus uasalos". Se documenta desde el s. XII (Machado, DELP1 515a, DELP2 698-699, en el XIII): a. 1114 "per senectute aut de meo corazon intrar quesier in illo monasterio" (Doc. Med. Port. III, 401). Por ej. en las CSM 5.35,124 "que a amava mui de coraçon... a emperatriz que non vos em de coraçon rafez", 8.27 "na Virgen tĩia seu coraçon", 15.19 "o demo no seu coraçon / metera y tan grand' erigia", 36.26 "todos dun coraçon", etc. La forma port. escrita es coração, la gall. corazón (véase Morais y E. Rodríguez ). De curaçon hay ejs. del XIII (cfr. Gloss. CA p. 22) y, por lo menos, del XIV: Cr. Troyana "que lle parteu o curaçon en duas partes" (I, 196.25). Véase además Magne (Demanda Graal III, 144; Gloss. Graal 322-326), Cunha Zorro 72, Pidal Cid II, 593-594 y Corominas DCELC I, 896-899. |