logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra DEÇER como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
deçer
desçer
intr. intr. descender, bajar; to descend: elles todos poys que deçeron das naues. estenderon suas tendas, I 198.29, I 313.24, I 316.3, I 313.21 (desçer). M-P desçendiã.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
deçer
dezer
'bajar, apearse, descabalgar ' 'descender ' . Se discute la etimología, pero es probable que salga de DESCĔNDĔRE, sobre DESCENSUS o sobre el pasado vulg. DESCIDISSE, clás. DESCENDISSE (Cfr. Spitzer ASNSL CXXXVI, 296-298. Véanse otras hipótesis en Nascentes p. 240; REW 2588; Machado DELP1 763a; C. Michaëlis Gloss. CA p. 25; Magne Demanda Graal III, 158; Gloss. Graal 363). Formas: deçer 386.15 "ouue... seu sabor de - ribeyra de Doyro", 587.17 "ao - ", 743.28, 802.52, 853.63, "mandou a seu escudeyro - por ela", dezersse 91.10 "ouve a - do cauallo", deçiano 665.6 " - do caualo", deçeran 872.35 "daquel lugar u - " (ms. enderença ), deçeu 314.13 " - da besta", 317.30, 347.15 " - a poblar ẽnos chãos", 435.32, 439.16, 480.15, 552.11, 567.23 " - da torre", 592.42, 749.80, 872.32, deceu 103.77, 265.16, 566.35, 811.157, deçerõ 128.78, 137.49, 346.9, 395.5, 396.19, 605.12, 667.20, 669.13 "desque - delle o corpo do Çide", 872.30 "as naues mouerõ et - hũa gran peça ajuso onde estauã", decerõ 11.8 (c. 7), deçerõse 564.25 " - das bestas", deçerõnas 598.38, deçeremos 495.11, deçedeuos 566.32, descamos 363.54, deçeres 496.16 "se te partires do monte et - ao vale", deçendo 351.13 " - deste sangue". Desde el s. XII (Machado DELP1 763a; DELP2 792a, en el XV): a. 1244 "e como deze á lagua de Iares" (Ferro1 p. 14); CSM 8.23 "e fezlle na viola hũa candea decer" (23) (13.31, 20.42, 28.68, etc.); a. 1282 "et por u deçe a dereyto" (Salazar 82.27); Airas Nunez (468, 885) "que me deceron logo de cima da mha mua" (5); Johan Servando (V 1030) "e ssobedes e deçedes" (33), etc. En los ss. XIV-XV: Cr. Troyana "poys que deçeron das naues" (I, 198.29); Tratado Albeitaria "deçe a jnchaço aas pernas" (BCMO XI, 451.11); Graal "chegarom aa maor forteleza e decerom i" (II, 175); Miragres "et ali deçeu do caualo" (142), "et deçer aos jnfernos" (148); Cr. 1344 "decerõsse dos cavallos" (III, 79); "deceu a morar aos chãaos" (III, 240); Corónica Iria "quando o deçeran da nave" (88); D. Eduarte Ensinança "nom recee decer ao scudo" (100.6); Soliloquio "e deceo delle fecto diaboo" (61.19), etc. La grafía port. es descer, pero decer se usa en todas las épocas (en gall. se escribe descer, con pronunciación falsa de la -s-; debe escribirse decer ). Existió en cast. ant. deçir (véase Pidal Cid s.v.).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[deçer]
intr. intr. descender, bajar; to go out, come out: depoys que todos deçerõ das naues, estenderõ suas tendas, 128.31.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
deçer
v. .- v. " descender, bajar". Inf.: DEÇER, 148.4 "et deçer aos Infernos". IPret. P3: DEÇEU, 142.16 "et ali deçeu do caualo"; 183.5 "deçeu os moços do asno". // DEÇERSE, 193.19 "et sen dano nĩhũu, se deçeu dela solto de todas las prigoõs".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
deçer
v. intr. v. intr. "Descender, baixar, ir dun sitio a outro máis baixo".
____IPres. IPres. P3 deçe (1): "açerca da agua da fonte que deçe abaxo / porlo rrego ao sopee" 2911.
____ De etimoloxía discutida, probablemente procede do lat. descĕndĕre (vid. deçender), sobre descensus ou sobre o pasado vulgar desdicisse, clásico descendisse. Documéntase decer desde o séc. XIII nas CSM, de maneira habitual en toda a Idade Media: dezeron nos Cancioneiros, deze en 1244, deçe en 1282, etc. A grafía port. é hoxe descer, se ben o habitual en tódalas épocas é decer (Lorenzo Crónica s.v.). Nos diccionarios modernos recólleno Cuveiro (s.v. descendo) e E. Rodríguez (s.v. descer), pero non ten uso falado malia os intentos de recuperación por vía literaria, case sempre co arcaísmo gráfico -sc- (Cfr. Dic. Dúbidas s.v. descer). Véxase tamén deçender.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL