logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ESCRIPUIR como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
escripuir
escripuer
escriuer
escriuir
scripuer
scripuir
escrever
escrepver
screpver
esprever
escrivir
escriver
escrevir
iscrivir
escribir
'escribir' , del lat. SCRĪBĔRE. Formas: escripuir 880.6 (c. 620), scripuir 127.48, scripuer 184.44 (A1 escripujr ); escriuira 652.4; escripuiu 520.21, 582.2 (c. 400), escripueu 553.5,6,8, scripueo 331.43, scripuyu 453.2, scripuerõ 127.31 (A1 escripujrom ); scripuesse 184.44-45 (A1 escripujse ); escripta 604.4 "a carta era - con sangui", escripto 664.24 "acharõ y - ", escriptos 465.33 "som estes vessos en vna camara - ". La forma port. es desde el XIII escrever: CSM 97.75 "e fez-lo escrever / e enviou-llo", 251.108 "e tan toste o mandou escrever", 265.41-42 "e outrossi a escrever / com' el escrevia"; Vidal (1138, 1605) "mandamola screuer" (5), etc. (aparece corrientemente hasta el XVI la grafía escrepver o screpver, por falso latinismo; en Frades Menores se citan espritas I, 401; escpritos I, 37; esprever I, 147; escpreveo I, 47; sprever I, 191; sprito I, 132, etc. Se trata de grafías o lecturas falsas; es cierto que, a veces, el ms. tiene grafías como escpiueu, pero la lectura debe ser escripueu y nunca escpriueu. Esta forma absurda esprever se cita en Morais como ant). En gall. ant. la forma era escrivir, que puede alternar con escriver, escrevir o iscrivir: a. 1257 "eu... scriuj et confirmo" (Salazar 26.29); a. 1260 "scriuj et conffirmo et pono mio signo... scriuj et confirmo" (id. 29.3, 30.18); a. 1261 "eu Pedro Eanes scriuy por mandado de Pedro Perez" (id. 43.22); a. 1261 "eu... iscriui" (id. 47.9); a. 1265 "eu... escriui" (id. 50.15); a. 1254 "eu Sancho Perez notario foy presente et scriuj" (Sponer 116.22); a. 1256 "eu... que la scriuj" (id. 117.24); a. 1257 "scriuj et puge y meu sinal" (id. 128.24), etc.; a. 1283 "escripvi e meu synal y fyz" (Duro p. 158); a. 1290 "que esta carta escrivi" (id. 162); CSM 59.94 "os outros escrivir / foron", cfr. 295.60 "e fez tod' est'escrevir"; a. 1333 "e o fige scrivir" (Duro p. 181); Cr. Troyana "fezo logo escriuir todo" (I, 166.2), cfr. "et scriuio duas cartas... quando as scripueu" (II, 216.15,19); Miragres "moytos seeriã para os poderẽ scripuir" (p. 14); cfr. Gal. Estoria "pera escripuyr em elles seus saberes" (28.31), "et escriueo em cada hũ delles todo" (17.20), "escreveo a estoria" (134.5), "os seus sabeos que escrevirõ em sua terra as estorias" (42.15). Llega al XV: a. 1421 "fis escripuyr" (Sponer 173.40); a. 1442 "que elles acordaran de lles escripuyr" (Ferro2 p. 40); Corónica Iria "et doutores da escriptura escripuiron os feitos" (p. 31), cfr. "et escripueu ao santo padre... o papa escripueu a el Rey... que o papa escripuia a el Rey" (p. 77). Desde el s. XV la forma mod. gall. escribir: Corónica Iria "outras muitas egllesias que son longo de escribir" (p. 89); a. 1470 "a fis escribyr" (Sponer 161.60). Escribir es la única forma pop. gall. En los diccionarios o en autores modernos podemos encontrar escreber, escriber o escrebir, todas ellas formas inventadas y sin base alguna en la realidad idiomática. En cast. desde el s. XII (a. 1100 y Cid ).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
escripuir
scripuir
v. .- v. " escribir, copiar, apuntar". Inf.: ESCRIPUIR, 136.2 "et ante cansaria a mão et a pẽna dos grãdes feictos del a quen os todos quisese escripuir". IPret. P3: ESCRIPUIO, 210.12 "et escripuio o dia et a era"; 219.25 "pero dizẽ algũus que Beeda, seendo en hũu mosteiro, escripuio et diso no tenpo de Paula et Ustochio...". Part. ESCRIPTOS, 164.2 "Et ençima d' esta taboa estã escriptos estos vesos". SCRIPUIR. Inf.: SCRIPUIR, 14.11 "por miragres que por el fezo, que moytos seeriã para os poderẽ scripuir"; 17.10 "queira acorrer ao que este liuro mãdou scripuir"; 205.14 "et por nõ escaeçer figeo scripuir". SImperf. P4: SCRIPUISEMOS, 69.10 "enviastesnos dizer [...] que uos scripuisemos com̃o noso enperador Calrros liurou as terras de Espana". Part.: SCRIPTO, 143.4 "Et en ty as scripto o grã nome de Deus"; 171.3 "nõ achou en el nĩhũa cousa scripto"; 172.3 "Miragre de Santiago scripto por papa Calisto"; 176.1; 180.7; 183.9; 186.3; 190.11; 191.6; 192.6; 193.1; 208.3; 213.1; 216.15 "et pregũtoulles hu avia de naçer Cristo. Et eles diserõ que en Beleẽ [...] segundo he scripto por Jheremia profeta". SCRIPTOS, 67.2 "et outros moytos que nõ son scriptos en este liuro".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL