logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra FORA como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.10 Rows
- Número de acepcións atopadas: 10.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), HISTORIA TROIANA (3), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
fora
'fuera, afuera, excepto' , del lat. FŎRAS (REW 3431), que pasó analógicamente a FŎRA (por lo menos desde el s. XI). Muy usado en el texto: 18.17, 70.19, 131.30, 151.32, 160.1, 166.19, 171.102, 192.8, 228.14 "caualgou Mahomad - da vila", 253.69, 254.76, 255.33 "cõbatiã a uila de - ", 258.21, 271.6, 274.89, 323.14 "que nõ fossen - ", 371.3, 393.16, 395.3, 399.24 "et seyrõse - ", 400.20, 401.30, 417.3, 428.21 "os mouros que seyrã - ", 437.21, 460.34 "deu hũu grã salto - ", 476.4, 5 (c. 315) "seyr - ... et seyu - ", 505.23, 508.36, 509.5, 513.28, 517.18, 524.11, 525.15, 535.20, 536.16, 567.6 "seirõ - ", 569.11 "desque foron bẽ - " 633.3, 639.13 (c. 436), 654.31 "morar - ", 672.28, 696.16, 726.16 "ficou dom D. de - desamparado", 738.14, 739.37 "ca erã y de - bẽ XXXta mil omes", 741.35 "aas gentes de - do rreyno", 748.73, 755.36 "seyrõ - da vila", 768.11, 775.13,23, 791.4, 815.19, 828.35, 834.37,42 " - das paredes... seyu... - da uila", 838.12 (c. 570), 843.10, 845.15 (c. 577), 847.19, 858.7 (c. 593) "seyu - "859.16 "que seyssẽ - ", 867.7 (c. 606) "seyrõ a elles - ", 869.10 (c. 608), 874.6 "todalas cousas que de - tĩjnam", 885.15 (c. 628); 246.59 "tã bẽ os de dentro com̃o os de - " (id. 254.74, 381.7, 441.14, 473.23, 727.28, 875.24). Equivale a 'excepto' en 689.16 " - Coymbra que reteuo en sy", 792.17 "foy ende senor - Valença", 804.117 "nõ morreu y - aquel solamente que perdoar nõ quiso", 883.11 (c. 624) "al ende - a merçee que el quisese fazer" (id. 888.47), 891.33 " - de uiuer et de cõquerer". Se documenta desde el XI: a. 1038 "exetis illa casa de fora" (PMH Diplom. 184); a. 1048 "exetis illa casa de fora" (id. 224); a. 1192 "us herdamintus do conto e de fora do conto" (Voc. 1192-1193, 330); CSM 42.14 "e poren foran tirar / a Majestad' ende fora", 51.42 "dos de fora vẽo log' un baesteiro", 134.51 "de fora / da eigreja jazian", 32.11 "fora / a ssa missa", etc.; Airas Nunez (455, 871) "et anda ia fora d' abadia" (21); Miragres "poseos fora et matoos" (85); Gal. Estoria "deytouos logo fora do pareyso" (7.30); Fragm. Tristán "que o nõ soube outro fora a rreyna" (p. 43); a. 1347 "em juizo nen fora del" (Duro p. 190); a. 1442 "da çidade como de fora" (Ferro2 p. 40); Corónica Iria "fezo dentro huna capella a onrra de S. et de fora huna egllesia" (p. 94). Véase Morais y E. Rodríguez. En cast. desde el Cid (el cambio FŎRAS > FŎRA debió realizarse en época preliteraria y no como piensa Corominas DCELC II, 589 de fueras > fuera ).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
fora de
prep. prep. fuera de, afuera, sin; out of, outside, without: degrado queria ja seer fora dos muros de pira, I 118.22, I 97.29.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{fora}
.- FORA (1012b: 1053?; foras 1262): 1038 "exetis illa casa de fora" (PMH Diplom. 184) (id. 1048 p. 224); 1188-1230 "in aldea aut in monte aut foras de uilla" (PMH Leges 797).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
fora
foras
adv adv.: 16.31 com'ome fora de seu siso; 24.27 nono quiseron receber / no sagrad', e ouv'a jazer / fora; 35.88 os ollos lle verteu / logo fora da cabeça; 42.14 foran tirar / a Majestad'ende fora; 51.42 dos de fora vẽo log'un baesteiro; 69.6 un miragre... que dos outros non deve seer fora; 102.17 fora dun camỹo / ya; 134.51 de fora / da eigreja jazian || prep: excepto: 32.11 dũu que al, fora / a ssa missa, oraçon nunca per ren / outra sabia / dizer. {Cf. foras}.
foras
fora
prep prep.: excepto: 67.72 todo-los sergentes, foras aquele, serviam. Cf. fora.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
fora
f. [f.] afueras; outside, elsewhere: quẽ en sua terra esta tem moy grande avantage dos que estam de fora, 108.30, 108.32, 108.35, 109.35 (afora).
fora de
prep. prep. fuera de; out of, outside of: el saltou fora da caldeyra, 41.10, 48.39, 72.7.
fora
adv. adv. fuera; outside, away: mando a arrastrar et lançar fora por los muros, 348.17, 25.13, 124.36.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
fora
adv., .- adv., 'fuera'. Del latín FŎRAS; a. 1228 "o senor da casa cum seus uiçinos deyteo fora" (16.3), 18.2.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
fora
adv. .- adv. de lugar " fuera". 29.5 "estrulloulle todo los meolos et deitoullos fora"; 85.6 "et os cristiãos que estauã dentro por Calrros, poseos fora et matoos"; 173.12 "Et a madre cõ grãde pesar [...] et fora com̃o do entẽdemẽto, começou de braadar"; 190.3 "et deytou fora as ancoras"; 192.3 "et saltou de çima dela fora". // DE FORA , 156.5 "et [con] moytos degraaos de fora et de dentro"; 157.5 "et de dentro et de fora pintada de obras moy marauillosas".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL