preto perto
| |
' negro' ' cerca' . Ambas acepciones deben tener el mismo origen. La acepción ' cerca' posiblemente derivada de apretar (véase APERTAR ) y la acepción ' negro' saldría también de aquí por la idea de ' denso, espeso' (cfr. Corominas DCELC I, 241a, que todo lo ve con extrema sencillez). Otras etimologías pueden verse en Nascentes ps. 614 y 647; una base *PRETTUS por PRESSUS, que defiende Louro (Louro Notas etim., 79-84; Louro Perto ) es pura teoría, sin la más mínima posibilidad; le sigue Machado (DELP1 1724ab, DELP2 1880b), Cintra Cr. 1344 (I, p. LXXXI), Meier Rec. Malkiel Apretar 384; Meier Farbwort 107-109; Meier Primäre 305-306, y Buschmann p. 50. La idea la expuso ya antes T. H. Maurer (Bol. Soc. Est. Fil. I, 70 y ss.). La acepción ' cerca' una vez: 18.5 "que nacese - da misquita". Desde el XIII: CSM 5.139 "vyu vĩir hũa nave preto de si", 9.78 "log' y a preto un leon", etc.; Estevan da Guarda (925, 1320) "noyte... que he meyada ou muy preto em" (24); Cr. 1344 "preto da mizquita" (II, 416); Miragres "a longe et a preto" (p. 99), "moy preto da vila" (p. 93); Cr. Troyana "preto daquel lugar" (II, 247.15); Aves "he ja preto de luz" (28.30); Nunes Contr. "vulcã que esta aqui preto de nos" (RL XXVII, 62); Tratado Albeitaria "a preto do coraçon" (BCMO XI, 402.8); D. Eduarte Ensinança "de longe ou de preto" (104.28, 112.9); F. Lopes Cr. João I "chegarom a preto do logar" (Leite T. Arc. 78.32); id. Cr. D. Pedro "ou muito preto do corregedor" (120.36); Alfonso Alvarez de Villasandino "ben preto de Salvaterra" (Textos Port. Med. 185.2), etc. No pasa del XV en port., aunque continúa como dialectal (según Figueiredo en Trás-os-Montes) y es la forma típica gall. (y tal vez la única: en Carré, Franco Grande y Cuveiro se señala también perto, que falta en Valladares y E. Rodríguez. En la zona de Santiago es normal preto ). En port. mod. perto (Machado DELP en el XVI): Cr. Troyana "perto ou longe" (I, 299.17); Miragres "a perto del" (p. 193); Cativo Monge "hũa ujla que era perto d' Antiochia" (BF I, 138.5). Otros ejs. en Morais. La acepción ' negro' en una ocasión: pretas 665.18 "cõ capas - ". Desde el s. XIII (Machado DELP la conocía en el XV): a. 1267 "C morauedis dos pretos" (Sponer 149.59); a. 1326 "o breuiario das taulas pretas" (CDGH 301); Cr. 1344 "em senhas sayas pretas" (III, 157); Cr. Troyana "cabelo crespo et preto" (I, 156.8); Gal. Estoria "as hũas todas blancas et as outras todas pretas" (291.29); a. 1400 "o meu pano preto de sirgo" (CDGH 609); a. 1364 "hum manto quaresmal de çendal preto... hũa capa preta... de cruzes pretas" (Machado Voc. XIV 234, 250, 251); Livros Falcoaria "leite d' asna preta ou de cabra ou de vaca tão bem preta" (BF I, 218.355); Canc. Geral "çapato preto" (I, 299.30). Más ejs. en Morais. De uso normal en port.; en gall. nunca he oído esta palabra que documentan todos los diccionarios ' color casi negro' , Cuveiro incluso con la acepción inexistente ' apretado' ; todos los autores debían estar pensando en el port. al redactar la palabra. Se usó en cast. ant. prieto con esta acepción. Cfr. Corominas DCELC I, 241b y n. 7). Véase Malkiel Apretar, espec. 60-84. |