logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ROGO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
rogo
m. s. m. de rogo de, CXCVIII, 5, etc., a pedido de. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
rogo
subst. (subst. postverbal de rogar): pedido 4137, 9743.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
rogo
' ruego' , de rogar. Formas: rrogo 231.33, 334.8 (c. 195), 368.18, 440.30, 460.40, 475.9 (c. 314),2 (c. 315), 476.12, 533.8 (c. 364), 691.14, 783.9, 804.111, rogo 36.14, 140.14, 286.17, 311.14, 340.30, 472.11, 537.38, 630.34, 689.17, rrogos 59.8. Desde el X: a 991 "inter pane et a beuere LX modios per rogo" (PMH Diplom. 101); a. 1047 "a rogo" (id. 219); a. 1262 "a rogo de destes (sic) ia dictos" (Ferro1 p. 23); a. 1266 "et por rogo et con outorgamento das partes fiz esta carta" (Sponer p. 131.22); a. 1269 "et por rogo... das partes fix esta carta" (Salazar 57.1; id. 58.16, 65.7, 66.22, 78.5, etc. de 1270, 1273, 1274, 1281); a. 1275 "por rogo das partes" (Portel p. 135); CSM 3.40 "se non per rogos teus"; Cr. Troyana "rrogote que outorges o meu rrogo" (II, 100.4); Miragres "porlo rrogo deste meu vasalo" (p. 39); Fragm. Tristán "et ao meu rrogo" (p. 46); Gal. Estoria "porlo teu rrogo" (48.3), etc. Otros ejs. en Morais. En cast. desde el Cid.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{rogo}
.- ROGO (1905b: 1293): 991 "inter pane et a beuere LX modios per rogo" (PMH Diplom. 101); 1047 "a rogo" (id. 219); 1266 "et por rogo" (Sponer 131.22); 1262 "a rogo" (Ferro 23.40), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
rogo
s. m s. m.: B.38 tal rogo sempr'ela ben oyu; 3.40 per rogos teus; 53.43 por seu rogo; 86.46 oyu-lle seu rog'; 89.46 || fazer rogo , fazer un rogo : fazer um pedido: 81.22 hũa moller que lle fez / rogo; 83.45 Este rogo lle fezera / muitas vezes; 84.63 O meu Fillo recebeu / o rogo que me feziste || fazer un rogo : satisfazer um pedido: 5.78 aqueste rogo farei volonter; 14.46 U Deus por Santa Maria este rogo foi fazer; 53.52 que eu faça teu rogo, aquest'en dereito jaz || fillar rogo : atender um pedido: 255.76 nen fillou rogo, / mas ao fogo / a levou.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
rogo
= pedido de favor: {Pero da Ponte} ca el rogo nunca prende / de cornudos 362.26 = nunca aceita pedidos de cornudos.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
rogo
subst., .- subst., 'ruego'. Formado sobre ROGAR; a. 1269 "et por rogo et cum outorgamento das partes" (57.1); a. 1270, 58.16; a. 1273, 65.7; a. 1274, 66.22; a. 1275, 69.20.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
rogo
subst. .- subst. " ruego, petición, suplica". 17.5 "por la graça de Deus et por lo rrogo del, son liures d' esto"; 39.7 "-Tu mereçias morte se nõ foses gardado por lo rrogo d' este meu vasalo"; 63.1 "et as gardas fezerõ seu rrogo"; 64.10 "que por lo rrogo de Santiago os liure do perigoo d' aquela tẽpestade"; 74.6 "et por lo rrogo de Santiago, caerõ todo los muros da çidade"; 172.12 " Santi[a]go oyoo et cõpriolle seu rrogo"; 174.7; 175.5; 187.1; 188.14; 193.15; 204.16; 207.16,18,19. RROGOS, 50.7 "asi a aquela jente maa por ameaças et por promesas et por rrogos et por tormẽtos meteoa so seu poderio".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL