aguisado agissado
| |
'guisado, preparado ' 'conveniente ' , de aguisar. La acepción 'guisado, preparado ' en aguisado 71.6 "sayu contra el muy ben - ", aguisadas 862.19 "fezo tẽer suas galees apres(sen)tadas et - bẽ"; acepción 'conveniente ' : agissado 30.21 "catãdo o mays - para conprir sua voentade en esto". Se documenta desde el s. XIII: D. Denis (V 120, B 517) "este cuydo que teuesse / que digu' eu muyt' aguisado" (12), (B 1537) " Joham Bol anda mal desbaratado / e anda trist' e faz muyt' aguisado" (2), (193, 590) "e and' eu leda poren / e faço muyt' aguysado" (6); Pero Garcia d' Ambroa (1128, 1596) "e poys achou logar tan aguisado / en que morasse, per dereyto ten / de morar hi" (8); Graal "entom se partirom todos seis da torre mui bem aguisados" (178c, 576); Cr. Troyana "se eu fezesse agisado amaria a todos aquelles que el amasse" (II, 70.26); Miragres "teendo Calrros os da sua oste moy bẽ agisados et moy bẽ gornidos" (p. 96); IV Livro de Linhagens "e faze sempre justiça e aguarda em ella piadade aguisada" (en Crest. Arc. p. 30); Vita Chr. "nom e cousa aguisada que tal homem chame a Deus padre" (III, cap. 9, fol. 26b). Es palabra bastante usada hasta el s. XV y debe llegar al XVI (Nunes de Leão considera ya antigua la voz aguisada 'cousa feita a preposito ' , en Origem4 p. 300; pero, según Morais, en este mismo libro se usa "fazer justiça aguisada" ). Ejs. de XIII-XV en Elucidário (ed. Fiúza) p. 277b-279a; Magne DMC s.v.; Gloss. Graal 66, y Machado (Gloss. CBN, 100ab; Notas RP V, 353). En cast. desde el Cid (cfr. DHLE I, 1129). |