logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra albergaria como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
albergar
albergaria
'tomar albergue o posada, dormir, pasar la noche, permanecer ' , del prov. ant. albergar y éste del gótico *HARIBERGÔN 'hospedar ' (cfr. Wartburg FEW XVI, 158a-162b): albergar 137.30,31, 169.70 "que queria - essa noyte na casa cõ elles", 185.69 "vaamonos esta noyte - a Biluestre", 379.9, 421.20, 469.18, 663.38, 742.57, 775.8, 784.28,38,39, 849.14, albergara 152.5 "du - cõ o conde", albergou 489.6, albergarõ 111.67 " - y essa noyte", 169.62 "aquela noyte - ambos desũu", 315.20, 417.28, 443.15 (c. 287), 740.13, 744.18, 768.17. Debe ser palabra antigua en el idioma, pues albergaria la encuentro en el XI (a. 1094): "ad illa albergaria de loci apostolici pane modios. Ve." (CDGH p. 396). Es muy frecuente el verbo desde el XIII: CSM 26.23 "pero desto fez maldade / que ant' albergar / foi con moller sen bondade, / sen con ela casar", 65.118 "ca se el non e ben louco de natura, / algur ira long' albergar apartado", 195.36 "e que averia / noite mui viçosa, / se con ela albergasse", etc. (Mettmann Gloss. CSM 13); Airas Nunez (V 455, B 871) "en Ssantyago seend' albergado / en mha pousada chegaron rromeos" (22); Johan Airas (1078, 1468) "don Pero Nunez era en tornado / e ia ss' a Santiag' albergar" (2); Pero da Ponte (1183, 1649) "nen sse saberia melhor guardar / de nunca ia con molher albergar" (24), (1165, 1631) "pero se prob' ou coytado passar / per aquel porto, sabelo a albergar, / e demays dar-lh' albergue endoado" (20), (1176, 1642) "tal maeta como sera guardada / poys que rapazes albergan no logar" (14); Pedr' Amigo de Sevilha (1196, 1662) "dizedelhi que comigo albergastes / por seu amor, e que me lh' enmentastes" (19), etc. Ejs. del XIV: Miragres "et albergãdo ali en aquela vila cõ suas caualarias" (p. 149); Cr. Troyana "todos albergaron aquela noyte a seu sabor" (I, 143.14); Gal. Estoria "pero morando ja en hũ lugar et aluergando hũ açerca do outro a cõmo quer que viuyam em traballo et em lazeyra" (9.19), "rrogo vos que vos vaades pera mỹna casa et lavar vos am os péés, et comeredes et albergaredes y oje" (206.21), "nolles façades mal porque som meus ospedes et albergarõ em mjna casa" (207.2); Cr. 1344 "e aquella noyte albergarõ ambos dessũu" (III, 121), "e levouho ataa o logar onde aquelle dya avyam d' albergar" (id. 303); Graal "aquela noite albergarom com Vagam" (13d, 43), "entenderom que era ja tempo de albergar-se" (41a/b, 122). Se usa todavía en los ss. XV-XVI (ejs. en Magne DMC s.v.; Demanda Graal s.v.; Gloss. Graal 76-78; Elucidário, ed. Fiúza, p. 293a-294a; Morais ). Ya a finales del XVI la considera Nunes de Leão como voz antigua (Origem4 p. 300: albergar aposentar ) y lo mismo hace Viterbo Elucidário en el XIX. Pero sigue empleándose en época moderna (un ej. de Camilo Castelo-Branco en Magne DMC; otro de Leite de Vasconcelos en Morais ). En cast. se conoce desde el Cid (véase Pidal Cid II, 443; DHLE II, 98-100). Para aspectos de esta familia de palabras germánica, véase también Gamillscheg Hist. ling. visigodos, 145; Gerster Taverne-hôtel-auberge, 103-151; Chorão de Carvalho Estalagens. Ejs. de los Cancioneros en Machado (Gloss. CBN, 105b-106a).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{albergaria}
.- ALBERGARIA (137a: 1134): 1094 "ad illa albergaria de loci apostolici" (CDGH 396.15); 1097 "illa albergaria" (PMH Diplom. 503).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
albergaria
albergueria
s. f.: s. f.: pousada: 9.18 fez... hũ'albergaria (To: albergueria), / u fillou morança.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL