logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra almorçar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
almorçar
almoçar
'almorzar, comer ' , de almorço; éste de *ADMŎRDĬU, de *ADMORDĒRE 'morder ligeramente, empezar a comer ' (REW 182; Corominas DCELC I, 160b-161a; Machado DELP1 169b, DELP2 208a; M. L. supone una forma dialectal esp. *ARMORDIU; G. de Diego Contr. 208, G. de Diego Dicc. 2427, deriva de *EMŎRDIUM, de EMORDĒRE, pero se basa en supuestos muy discutibles: cita en CSM emorçar, que es mala lectura; también cita en gall. amorzar, amorzo que sólo existen en su imaginación; amorzo también en la de E. Rodríguez y autores del DRAG ). Una vez: almorçastes 629.48 "que bẽ semella enas uossas parauoas que ia oge - ca mays semellã parauoas de beuedo que nõ de cordo". Apenas hay documentación port. antigua. Forma divergente se halla en las CSM 228.19 "e enquanto o manceb' ante 'morçava, / foi-ss' o muu levantando" (Mettmann lee "ant' emorçava", pero en IV, 114b duda. No se trata de emorçar sino de amorçar; en M "almorçava" ). En la Cr. 1344 está la variante almoçar: "parece ẽ uossas pallauras que ia oje almoçastes" (fol. 260aV). Los ejs. posteriores que conozco de almoçar son ya del XVI (en Morais ); esta es la forma típica del port., con el significado más extendido de 'comer al mediodía ' . Mi variante almorçar vuelve a aparecer en el s. XVI en textos ports. Es variante en el idioma de almoçar, pero no importada del cast. Hay que tener en cuenta que ya está en mi texto del XIV y que en cast. medieval la pronunciación normal era con sonora -almorzar-. Almorzar y almorzo (almorsar y almorso en zonas de seseo) son las formas del gall. actual, con la acepción 'desayunar ' , 'desayuno ' . En cast. desde el Cid almorzar: "antes almuerzas que vayas a oraçion" (3384). Mi ej. en la PCG "que ya almorzeste oy" (622a40); Cr. Castilla (ms. 7403 ) "almorzastes" (109aV); ms. 1347 "pareçe que ya almorçastes" (335bV). Para la grafia medieval, véase Corominas.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{almoçar
almorçar}
.- *ALMOÇAR: Cr. 1344 "ia oje almoçastes" (260aV); Cr. Gal. "semella... que ia oge almorçastes" (179aR).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
almorçar
emorçar
(228 M) V. emorçar.
emorçar
almorçar
v. tr. v. tr. / i. {intr.}: almoçar: 228.19 enquanto o manceb'ant'emorçava (ante 'morçava [= amorçava]? EF: antemorçava). Cf. almorçar.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL