alongar alongarse
| reflex. |
'retardar, demorar ' 'alejar, separar ' 'alargar ' 'demorarse, alejarse, separarse ' , de longo (REW 2853 supone un *ALLONGĀRE, de ĒLŎNGĀRE; de esta última G. de Diego Dicc. 2413). Acepción 'retardar, demorar ' : alongar 101.34 "nõ semella guisado d' - esta lide"; alõgarõ 451.6-7 "os mouros - a esleeçõ"; alongado 714.36 "senõ meu seruiço seria - ". Acepción 'alejar, separar ' : alõgar 268.57 "soubo el rrefrear os mouros et - de seu rreyno"; alõgado 158.36 "era - ia del rey", alongado 462.10 "seendo - ... tres iornadas", 599.12 "ata que foy - daquel lugar"; alõgados 170.75 "erã ia os outros muy - ", alongados 134.53 "quando forõ - do castelo", 386.12 "andauã muy - da oste", 422.18 "ata que fossem - ", 586.34 "pois que fordes bẽ - ", 602.10 "quiseram seer - ende". Acepción 'alargar ' : alongariamos 839.25-26 "ca - muyto a estoria"; alongara 891.36 "se llj Deus a vida mays - ". Como reflex. 'retrasarse, demorarse ' : alongar 871.12 "o seu feyto se podia mays - "; alõgouse 635.6 " - a lide ata as seis somanas"; 'alejarse, separarse ' : alõgouse 387.26 " - Velido"; alongasse 825.12 "nẽ se ende - muyto"; alongando 592.37 "el rrey... yasellj - ". Hay documentación desde el s. XIII: Johan Airas (V 554, B 967) "pelo souto de Crexente, / hũa pastor uj andar / muyt' alongada da gente" (3), (618, 1028) "ca m' an d' alongar / de uos se o souberem" (10); CSM 26.88 "e o que julgar façamos / logo sen alongar", 246.21 "esta ygrej' alongada da vila ja quant' esta", etc. (Mettmann Gloss. CSM 16); Afonso X (63, 480) "que mh alongue muyt' agỹa / deste demo da canpynha" (9); Martin de Padrozelos (847, 1242) "se m' ora de uos alongo / eu grave dia naci" (9); Roi Fernandiz de Santiago (500, 913) "alongar me querrey d' aquj / e alongar ss' a el de mj" (5,6), etc. (numerosas formas de los cancioneros en Machado Gloss. CBN, 114a-115a). En el XIV: Cr. Troyana "non alongedes o que auedes começado" (I, 168.14), "en gisa que gregos se ouuerõ a tornar et d' alongar dos muros" (II, 135.1), "elles singraron tan moyto que en pouca de ora foron alongados do porto" (I, 113.19); Gal. Estoria "et pero se alongara das outras gentes asy et sua morada... nõ se alongou tanto por que o ala nõ fossem véér cõpañas dos outros" (39.6,7), "donde sya a arca, nõ se ousando alongar della" (49.23), "pero que erã alongados da verdadeyra creẽça de Deus" (94.3); Miragres "o abbade quando esto oyo, doeuse moyto porque a cabeça era tã alongada do corpo del" (p. 60), "começou a catar cõtra os mouros, et estaua deles moyto alongado" (140); Graal "el rei jazia em sua camara, peça alongada dali" (I, 161); "ante que me muito alongasse" (I, 152), "o vento os alongou da pena... per o mar" (II, 104). Más ejs. en Elucidário (ed. Fiúza) p. 428; Machado Notas RP VII, 116; Magne Demanda Graal s.v., Gloss. Graal 97-98, y Morais. Viterbo Elucidário lo da como antiguo, pero se conoce modernamente (ejs. en Morais ). También se conoce en gall. mod. En cast. ant. tuvo bastante uso: ya en el X (934) y Cid (véase Pidal Cid II, 457; Corominas DCELC III, 144). |