logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ardido como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1), INDICE ANTROPONOMICO RIANXO (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
ardido
adx. adj. {adx.} valiente; bold, courageous: foyos logo ferir como caualeyro moy ardido et moyto esforçado, I 98.2, II 130.6, I 99.6, I 97.23.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
ardido
part. 'valiente, intrépido, atrevido, animoso, denodado ' , del fr. hardi (part. del ant. hardir < fráncico *HARDJAN 'tornar duro ' ; véase REW 4042; Gamillscheg EWFS s.v. hardi; Wartburg FEW XVI, 155a-156b. La penetración debió darse a través del prov. ant. ardit y pudo existir contaminación de ardido, de arder ). Siempre en sing.: 230.5 "foy... piadoso et sisudo... et muyto - et atreuudo", 266.22 "sayu muy - et muy atreuudo", 307.22 "era muyto - enas fazendas", 405.15 "el rey era muy - ", 688.6, 689.4, 691.22, 703.10, 729.5, 899.37. Desde el s. XIII: CSM 63.13 "este cavaleiro... franqu' e ardid' era", 65.207 "muito foi loução, apost' e fremoso, / ardid' e grãado, ric' e poderoso", 152.7 "un cavaleiro / que apost' e fremos' era e ardid' e bon guerreiro", 205.23 "cavaleiros / ardidos e arrizados", 277.36 "que sse preçavan de fortes muit' e d' ardidos"; Afonso X (B 466) "e nos feitos ardido / e muito auenturado" (35); Cr. 1344 "que era muy bõo fidalgo e muy valente e muy ardido" (III, 52), "se prezavã por ardidos e por boos" (139); Miragres "et entõ Josephus que era moi ardido et moy ligeiro tomou a espada a outro" (p. 38); Gal. Estoria "et mays ardidos et atrebudos" (34.13); Cr. Troyana "foy-os logo ferir como caualeyro moy ardido et moyto esforçado" (I, 98.2); Fragm. Tristán "et erã anbos bóós caualeyros et ardidos" (47), "diziã que era bóó caualeyro d' armas a marauilla et o mays arrizado et o mays ardido que nũca entre eles entrara" (59); Graal "e nom houve i tam ardido que ende nom fosse espantado" (I, 56); D. Eduarte Ensinança "seendo sobejamente ardidos... ssom algũus assy temperadamente ardidos" (p. 44.2,5), "posto que vejam algũus mynguados d' entender ardidos" (p. 47.27). Más ejs. en Machado (Gloss. CBN, 143b; Notas RP X, 121) y Magne Gloss. Graal 141-142. Hay ejs. modernos (véase Morais ). En cast. desde el Cid (Pidal Cid II, 471).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
ardido
adx. adj. {adx.}: valente, corajoso: 63.13 Este cavaleiro... franqu'e ardid'era; 65.207 ardid'e grãado; 152.7 ardid'e bon guerreiro; 205.23 cavaleiros ardidos e arrizados; 277.36 macar que sse preçavan de fortes muit'e d'ardidos.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
ardido
= valente, corajoso: {Afonso X} foi ela i tan ardida, / que ouve depois a vencer 25.3; 35.18.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
ardido
adx. adj. {adx.} valiente, intrépido; brave, valiant, intrepid: foy os logo feryr cõmo caualeyro ardido et moyto esforçado, 72.8, 73.44, 93.17.

INDICE ANTROPONOMICO RIANXO
Pero
Ardido
Rriãjo
(escudeiro): 1678. Pero Ardido: 1540.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
ardido
adx. .- adj. {adx.} " valiente, valeroso, atrevido, intrépido". 38.13 "Et entõ Iosephus que era moi ardido et moi ligeiro".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL