logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra asta como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
asta
f. f. palo de la lanza; shaft: non era mays grosso que hũa asta de lança, I 174.12, I 213.9.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
asta
'palo de la lanza, pica ' , del lat. HASTA (REW 4072): asta 591.8 "que o pendom cona - seiu pelas espadoas", astas 99.11 " - das lanças", 753.43, 803.54 " - de lanças". Desde el s. XII: a. 1153-7 "sucurrant vicino suo cum ense et asta" (F. Allariz, en BCMO III, 168); a. 1223?-1279 "de astas de lanças e d' azcũas" (Desc. Portug. I, 11); a. 1336 "a dizima das astas das lanças e de dardos" (id. Suplem. 391); Cr. 1344 "cavalgou a grande presa e tomou hũa asta enna mãao" (III, 115), "nõ queymarõ outra lenha senõ astas de lãças" (fol. 283aV); Cr. Troyana "non era mays grosso que hũa asta de lança" (I, 174.12); Graal "grã peça da hasta passou da outra parte" (II, 273); a. 1440 "que alçara a lança e que lle dera con a asta dela" (Ferro2 p. 264). En port. se escribe hoy hasta, que coexiste con haste; ésta ya en el XIV: Miragres "cõ aqueles a que froleçerõ as astes" (p. 90), "et dou cõ a espada ẽna aste en que estaua o pendon et cortoo" (p. 127); D. Eduarte Ensinança "achei certa speriencia se a lança trazia de forte aste e bem asteada" (109.5), "com aste algũa de lança" (110.18); Corónica Iria "et con huun pendon en huna aste de huna lança" (55). En cast. desde el Cid (véase Pidal Cid II, 484). Cfr. A. Greive Hasta, 51-54.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{asta
aste}
.- HASTA (1154b: 1223-1279; aste XV): 1153-1157 "sucurrant vicino suo cum ense et asta" (F. Allariz, em BCMO III, 168); Miragres "frolecerõ as astes... ẽna aste en que estaua o pendon" (90.6, 127.5).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
asta
f. f. tallo; stem: das hũas tomaua as rrayzes, das outras as astas, de outras as follas, 32.2.
asta
f. f. astil; shaft: poys que virõ a aqueles caualeyros, ẽnas maãos as astas das lanças, 25.21, 110.30, 138.18.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL