logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra atalaya como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.1 Rows
- Número de acepcións atopadas: 1.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
atalaya
'centinela ' 'torre ' , del ár. A¡-¡ALĀ'I¡A (véase Neuvonen Arabismos 68-70; Dozy-Engelmann 209-210; Lokotsch 2007; Eguilaz 300; Corominas DCELC I, 312; Machado DELP1 275b, DELP2 342b; también Steiger Contr. Fonét. 149, 287). La acepción 'centinela diurno ' : atalayas 18.16-17 "as - que estauam fora da villa... quando o uirõ vijnr", 242.26 "outros lugares du tijnã suas - et suas ascuytas", 244.55; 'torre ' : atalayas 329.8 "et sobre hũus castelos... et Santa Mora et Gormazes et moytas - que y auia estõçe". Hay documentación desde el s. XII: a. 1137 "de illa Atalaia Rex media et habitatores alia media" (Elucidário sv. principe ); a. 1162 "atalhaias ponamus nos medietatem anni et uos medietatem" (PMH Leges I, 389); a. 1179 "de atalaia de uilla debet rex tenere medietatem et milites medietatem suis corporibus" (id. 408); a. 1188 "loco qui dicitur atalaia Pelagii uelidiz" (Ferreiro V, Apénd. p. 9); a. 1258 "in Cumis maioribus de Atalaya Martinj fernandi" (Portel 3); a. 1259 "deinde quomodo uenit ad Atalaya contra villa uoym" (id. 89); a. 1265 "et pro canto in cumine de Atalayas que uocantur Martinj Fernandi" (p. 16); Cr. 1344 "e as atalayas que Ruy Vaasquez tragia virõ vĩir dom Mudarra" (III, 165), "nem aos logares em que tiinhã suas atalayas" (212), "e derribou todallas atallayas porque eram per ellas descubertos os cristãaos... e estas atallayas estavõ sobre o mõte que chamã Põra" (317); Gal. Estoria "das conquistas et das atalayas da rreyna Semyrramis... et estas torres et atalayas" (158.4,20); a. 1455 "e que os mouros tinham postas suas atallays (sic ) per tal guissa que forom descubertos" (Desc. Portug. I, Suplem. 561); cfr. Orden. Afonso V "atalayas são chamados os homens que são postos para guardar os exercitos de dia, vendo os inimigos de longe, se vierem; de modo que possão fazer sinal aos seus, que se guardem, de modo que não pereção... o mesmo se ha de julgar dos Escutas que são Guardas de noite" (part. II, tít. 26, liv. X; cita de Viterbo Elucidário s.v.); Condestabre "auia por custume nunca se alojar em logar de dia que nõ teuesse atalayas. E se era de noyte guardas e escuytas" (p. 77). De bastante uso clás. (ejs. en Morais ). Véase Elucidário (ed. Fiúza) p. 630a-631b. En cast. desde el IX (véase Neuvonen Arabismos ).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL