logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra atanger como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
atanger
tanger
'tocar ' , como variante de tanger. Una vez: 299.16 "de guisa que o nõ pode - ". También en CSM 427.49 "en Babilonna, u foron erger / a torre que podessen atanger / ben so aos ceos"; Graal "pendurou-o a ũa arvor polos pees, assi que as bestas nom no podessem atanger" (I, 360), "en esta meesma atangea uũ pouco" (I, 359).Véase TANGER.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{atanger}
.-ATANGER (2047b: XIV): CSM 427 "u foron erger / a torre que podessen atanger / ben so aos ceos" (49).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
atanger
intr. v. i. {intr.}: tocar, atingir: 427.49 En Babilonna, u foron erger / a torre que podessen atanger / ben so aos ceos.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[atanger]
tr. tr. tocar; to touch, reach: atangerey as estrelas cõ a cabeça, 22.4.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL