logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra bõa como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.12 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (2), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
bõo
bon
bõa
boa
adx. adj. {adx.} XXVII, 9, CXLI, 7, CLXXVIII, 7, CLXXX, 9, CLXXXI, 13, etc. bom, boa. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
bõa
f. de bõo (bona): 266, 776, 5157. A escrita bona, chamo-a italianizada pelos copistas de Angelo Colocci, porque só se encontra nos apógrafos, e nunca no CA.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
bon
bom
boo
bõa
boa
adx. adj. {adx.} bueno; good: era bon caualeyro et de moy bon coraçon, I 106.5, I 101.24 (boo), I 99.32 (boa), II 130.18 (bom), II 120.28 (bõa).
seer bõa estança
fazer bõa estança
seer maa estança
fazer mala estança
ser o hacer bien o mal; to be, or to do good or bad: seeria rretraudo para senpre por esta rrazõ. et por laa [sic] maa estança que fezera, II 250.29. assy fazen caualleyros que an entendemento et que queren gaañar prez en este mundo et esto lles he bõa estança con a gran coyta que ven ao home ou con gerra ou con proueza ou desonrramento, I 145.15. Sumas. 93.6. Jason fue muy marauillado por el rey caer en tan mal estança contra conpannas que le non fazian enojo nin auian voluntad de gelo fazer...

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
bõa andança
boa andança
andança
'fortuna, dicha, felicidad, buena ventura ' , de boa y andança. Formas: bõa andança 30.20 "poys que auja - ", 87.20 "ficou en sua terra cõ grãde - ", 91.31-32 "a tua - sera tan grande que", 219.32, 366.17 (c. 220), 430.12, 487.13, 519.5 "que ouuessẽ - contra o Çide", 622.15-16, bõa andãça 365.15 (c. 220) "pola - que am avida", 438.39, 805.131, 870.42, boa andança 310.2,3-4 "da - de Rrodrigo... da grã - que ouuera", 312.9, 560.22, 642.30, 832.18, 854.21, boa andãça 238.43, 572.30, 657.11 "toda a - do ome aa fin he", 801.1, 803.59, 837.11 (c. 568), 856.1 (c. 590), 869.2, bõas andanças 412.32 "por todas estas - que creçiam ao Çide", boas andanças 70.16, 802.48, bõas andãças 255.18, boas andãças 389.29. También andãça bõa 481.19 "poys que a - foy dos mouros et a nossa maa", andanças bõas 370.3 (c. 225) "suas - contra elles", andãças boas 312.4 "as - que uos disemos", 369.1 "ouue suas - contra os mouros". De gran uso en el XIV-XV, después desaparece: Cr. Troyana "ante durara a boa andança aos troyãos et a (sic) mao acaesçemento aos gregos" (I, 231.27); Gal. Estoria "rrogote que as leyxes viuer et poblar cõ bõa andança" (45.49); Cr. 1344 "sobre esta boa andança que Deus deu a el rey" (II, 428), "cõ grande boa andança" (III, 9); S. Nicolau "e quando os acalçou non lhis quis encobrir rren de ssa boandança" (Crest. Arc. 81); Contempl. S. Bernardo "porque uéérom a booa andança que os bóós mercerom" (BF VI, 122); Boosco "nom havia firmeza da mente em nenhuũa cousa de boa-andança nem de contraira" (p. 4); F. Lopes Cr. João I "que aquell seu filho avia d' aver tam boas amdamças que em todallas batalhas que emtrasse seempre dellas seeria vemçedor" (I, p. 67). Cfr. andança en el XIII: Airas Carpancho (B 175) "mha morte muy mester me seria / se senpr' ey d' auer atal andança" (4); Graal "assi como as aventuiras e andanças nos veem" (I, 292), "Deus de milhor andança aos outros ca a min deu" (I, 117). Más ejs. en Elucidário (ed. Fiúza) p. 474ab y Machado (Gloss. CBN, 125a). Existió también en cast. (Calila e Dimna "nasçe ende bien e buena andança", ed. Alemany p. 160; en la PCG bienandança).
bõo
boo

bo
bon
bom
bõa
boa
bona
fem. 'bueno, buena ' , del lat. BŎNUS, BŎNA (REW 1208). Formas: bõo 11.7 (c. 6) "era - aos bõos", 20.25, 24.13 (c. 17), 32.14, 35.22, 40.37, 78.7, 83.12, 93.20, 94.40, 100.24, 101.35,45, 172.17, 213.12,32, 286.24, 293.17, 295.34, 307.21, 309.24, 312.11, 317.16, 349.19, 363.48, 415.6, 447.22, 505.12, 509.6, 513.31, 514.20,24, 626.12 "contra hũu caualeyro - que andaua y", 626.12, 630.15, 650.32, 651.25, 652.7, 655.5,27, 686.31, 688.6, 692.30, 710.16, 736.25, 737.31, 759.24, 777.11, 790.26, 803.75, 807.47, 809.102 " - caualeyro et - om̃e", 813.222, 822.12, 824.62, 828.32, 832.20, 833.23, 853.71, 864.29, 870.32, 872.38, 877.12, 880.9, 888.54, 892.66, 895.59,64,65, 896.14, 897.36, 898.1 (Ap. B), boo 58.11, 63.14, 108.6 "hũu caualeyro muy sisudo et - per suas armas", 126.22, 127.41, 132.39,51, 137.28,53, 147.27,31, 149.71, 150.8, 151.39, 153.11 "com̃o - senor et - rey", 153.14,18, 163.22,4,5, 165.34, 166.12, 176.12,28, 179.98, 188.25, 268.8, 279.69, 326.40, 327.59, 331.39, 332.12,28, 338.24, 348.22, 360.10, 367.6, 375.12, 378.12, 388.6, 400.25,8, 405.9,12,24, 411.14, 433.21, 447.12, 452.18, 477.12 (c.316),7, 478.18,2, 480.17, 538.7,14, 541.15,20,22,35,36,37,38, 542.3 (c. 372), 545.11, 549.11, 555.13, 557.15 (c.384), 563.5, 564.40, 588.18, 592.37, 594.16, 595.7, 596.29, 603.5,8, 615.26, 616.26, 634.15,19, 674.19 (c. 460), 677.5, 679.17, 680.25, 682.11,18, 691.2,22,701.3, 707.4, 714.42, 716.14 (2 v.), 717.34, 719.15, 721.27, 724.3 (2 v.), 728.45,46, 734.27, 735.2, 743.16, 744.6, 745.36,38, 746.8,12, 747.35, 760.26, 764.32, 786.33, 792.19, 804.121, 900.16, 901.36,43, bo 253.48, bom 30.29 "et - cristião", 50.15, 58.20, 78.1, 102.46, 128.56, 136.8,24, 148.42, 149.64,68, 265.19, 309.36, 375.9 (c. 231), bon 90.18 "o - prez que an", 877.52, 83.7 "et - caualleyro d' armas", 133.37, 285.4 (c. 167), 286.24, 309.35, 892.58, bõos 9.23 "omes... muy -", 17.19, 44.41, 59.14, 70.28, 78.8, 79.25, 93.9, 94.43, 98.42,46, 99.58, 101.25,40,44, 102.48 (2v.),51, 193.46, 195.13, 263.10, 292.10, 308.3, 368.5 (c.223), 454.37, 498.25, 514.15, 634.26, 641.15, 647.28, 650.29, 659.6, 669.18, 678.26, 680.39, 688.7,13,19, 750.25, 816.61,62 (2 v.), 818.23,25, 824.64, 825.78, 833.22 (c. 564), 842.26, 850.10 (c. 584), 853.61, 870.44, 871.6, 877.14, 880.13, 889.24, 892.62, 895.58, boos 12.16, 99.18, 107.84, 109.13, 111.64,6, 124.27, 131.13, 146.20, 147.13, 148.46, 149.66, 163.15, 176.9, 190.8,19, 196.26, 198.74, 200.41, 201.49, 212.7 (c. 126), 257.9 (2 v.), 270.11, 313.6, 323.11, 327.62,63, 343.6, 344.7, 360.10, 369.7, 375.5, 378.25, 389.28, 398.14 (c. 247), 399.3, 426.11, 428.22,30, 430.12, 432.31, 437.24, 440.26, 441.15, 442.28, 459.26, 476.6 (c. 316), 477.9 (c. 316), 482.23, 539.29, 541.19 (2 v.), 546.12,13, 547.37, 561.7, 562.32, 563.5, 567.24, 594.6, 612.21 (2 v.), 634.5, 679.6, 691.4, 718.4, 730.4, 732.10, 734.24, 800.13, 803.64,69, 888.50, 889.18, 902.84, 903.94. Casos especiales: boo 176.10 "dõ G. Gostiez o - ", 279.46 "don A. o - ", 279.52 " Rreymõ o - ", 360.9 "o mal prez... et que fique sempre o - ", bõos 11.7 (c. 6) "era bõo aos - ", boos 98.47 "a y bõos et maos que nõ pode y al sseer et as vezes ansse de vẽzer os - pollos maos", 348.22 "aos - ", 428.25 "os - ", 440.24 "de anbas as partes ouue muytos - para fazer bẽ", 461.10 "os - que fazẽ bẽ", 541.21 "foy metudo ena nomjna dos - ", 600.6 "os - et cordos", omẽ bõo 75.1, ome bõo 505.22, 603.1, 604.35, 608.26, om̃e bõo 824.55, ome boo 252.27, 417.9, 466.7 (c. 306), 537.33, 603.6,10,15, 604.30,32,33,2,6, 605.20, 607.7,9, 608.22,24, 613.22, 669.5, 675.32, 764.32, om̃e boo 378.29, 452.17, 674.23, 675.44, omẽ boo 603.8,14, home boo 900.15, 901.33, omes bõos 26.25, 28.31, 76.14, 333.39,2, 334.5,8 (c. 195), 341.57, 352.16, 459.22, 474.28, 504.7 (c. 339), 505.8, 506.5 (c. 340), 512.23, 525.11, 537.3, 542.3 (c. 373), 555.8, 654.23, 683.36, 685.3, 686.27, 698.14,21, 706.1, 707.31, 763.18, 762.4, 767.54, 774.36, 782.3, 785.15, 788.31, 871.27, 881.6 (c. 621), omẽes bõos 25.23, 77.22, 78.8, 83.14, 88.12, 104.26, omẽs bõos 715.4, homes bõos 79.23, omes boos 76.9, 107.83, 222.11 (c. 133), 243.38, 263.14, 291.57, 328.4 (c. 192), 334.4 (c. 195), 335.7, 338.16, 340.40,41, 341.47,49, 344.9, 358.5, 368.2 (c. 223), 381.3, 390.3, 403.22, 412.25, 420.3, 439.4, 452.4, 462.26, 476.13, 488.15, 527.36, 542.10, 544.5, 546.6, 551.2, 633.3, 676.22, 682.11, 683.1, 698.22, 701.4,9, 710.22, 716.9, 719.16, 730.21, 736.16, 756.14, 760.32, 762.6,21, 763.25,27 (c. 519),29 (c. 520), 771.9, 772.36,39, 773.44,3, 783.26, 787.5,12, 800.30, omees boos 281.98, omes bonos 452.5, bõos omes 101.43, 241.52, 642.7, bõos homẽes 77.26, boos omes 222.8, "os altos homees et boos" 24.7. Para el fem. tenemos: bõa 15.5, 20.23, 50.24, 55.16, 58.19, 74.22, 86.25, 92.6,7, 101.33, 114.93, 135.33, 142.11, 153.18, 170.88, 176.9, 184.34, 257.10, 282.18, 332.9,11, 344.30, 350.3 (c. 207), 376.27, 378.29, 454.17,29, 456.25, 482.26, 598.38, 603.5, 609.7, 670.35, 671.41, 683.37, 697.7,22, 716.13 (c. 490), 719.18, 733.3, 741.28, 742.55, 743.26, 784.36,8, 871.27, boa 132.49, 272.28 292.81, 311.13, 506.10 (c. 341), 541.36 (2 v.), 739.35, 812.205, 816.70, 824.54, 832.9 (c. 564), 834.26, 840.4, 843.20, 853.76, 858.7 (c. 592), 861.6 (c. 598), 871.5,26, 883.21, 888.38, 889.12, 892.50, bona 454.29, bõas 31.10,16,17, 48.38, 54.15,28, 78.9, 98.45, 116.139, 126.20, 141.22, 170.89, 176.13, 234.18, 256.40, 281.8, 286.25, 287.36, 321.52, 328.10 (c. 191), 343.7, 344.26,28, 426.23, 466.11, 477.12 (c. 316), 552.11, 562.39, 564.31, 607.70, 612.21, 669.15, 686.30, 714.42, 716.12 (c. 490), 717.35, 734.30, 744.8,17, 759.18, 783.15,16, 800.24, 828.44, 871.26, 889.23, boas 68.13, 84.25, 292.9, 309.26,28,37, 342.2, 371.4, 372.7, 454.30, 474.3, 498.34, 546.13, 573.40, 661.17, 815.30, 816.61,62, 817.80, 827.13, 836.27, 840.22, 844.15. Cfr. boa uentura 498.25 "o Çide da - ", 498.8, 636.40, 848.11 (c. 581), 888.48, boa uẽtura 877.54, bõa uentura 341.50, 568.36, 589.7, 592.32, 601.30, 632.11, bõa ventura 92.38, 195.9, 363.54, 437.10, 537.2, uentura boa 841.28, uẽtura boa 858.5 (c. 592), ventura boa 854.14. Las formas mods. portuguesas son bom, boa, bons, boas; gall. bo, boa, bos, boas, pero también se conoce bon ). Algunos ejs. de los ss. XIII-XIV: a. 1257 "cada ano unos bóós mantééns" (Salazar 26.8); "omnes do Bon Burgo... concello do Boo Burgo" (id. 15.10, 19.15); a. 1258-61 "oméés bóós" (id. 33.22); a. 1261 "omees boos" (id. 46.6); a. 1274 "de bóón coraçõ" (id. 66.8); CSM 23.17 "de bon vỹo", 34.22 "con bon enssinamento" (cfr. Mettmann Gloss. CSM 44); Cr. Troyana "era bon caualeyro et de moy bon coraçon" (I, 106.5) (boo I, 101.24; boa I, 99.32; bom II, 130.18; bõa II, 120.28); Gal. Estoria "do bõo" (11.11), "por la bõa voõntade" (11.19), etc. Bastantes ejs. en Machado Gloss. CBN, 213a-221a. Véase también Pidal Cid II, 516-517.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{bõa andança
boa andança}
.- *BOA-ANDANÇA: Cr. Gal. "ficou en sua terra cõ grãde bõa andança" (25aV), etc.; Cr. 1344 "esta boa andança que Deus deu" (II, 428.14), etc.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
bõa
. São mais frequentes os casos com nasal: {Afonso X} Nunca cinga espada con bõa bainha 2.7; 23.30; 39.19; 93.4, 10; 120.6, 7; 130.2, 10, 12, 21; 164.14, 16; 165.2; 167.7, 14, 21; 196.34; 214.12; 222.3; 360.12; 364.6.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
de bõa voõtade
expr. con gusto; willingly, gladly: querias abraçar ao vençedor moy de bõa voõtade, 26.24, 89.43.
por bõa fe
expr. sin duda, en verdad; certainly, truly: por bõa fe esto he verdade, 62.37.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
bõa
boas
adx. .- adj. {adx.} 'buena'. Del latín BŎNAM; a. 1262 "ande sempre bõa fe dambalas partes" (48.14); a. 1275 "et de nossas boas uoontades" (69.1).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL