logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra bater como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
bater
tr. tr. golpear; to beat, pound: tomauã os moços pequenos dos braços de suas madres et batianos aas paredes, II 183.35, I 342.2, I 350.19.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
bater
'acuñar ' , del lat. BATTUĔRE (REW 996). En una ocasión: bateu 899.12 "et - mõedas de muytas guisas". No tengo otros ejs. para este significado. Otros significados desde el s. XIII: CSM 237.87 "seras salva porque e ja o demo batudo"; Cr. Troyana "todos por força ouueron a chorar batendo as palmas" (I, 342.2), "non fazian al senon chorar et batian a mjude as palmas" (I, 350.19), "tomauã os moços pequenos dos braços de suas madres et batianos aas paredes" (II, 183.35); Pero Menino Falcoaria "e tras a vianda apressa no bico e bate con o cabo na luva" (p. 28.2); Soliloquio "eu pobre e mẽdigo bato aa porta... os braados das lagrimas dos meus olhos batẽ aa tua porta" (83.19,22); Imitação Cristo "da porta da alma... tanto como bater lhe venha em contra" (p. 25.43). En cast. desde el Cid.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{bater}
.- BATER (337b-8a: XIV): CSM 237 "porque é ja o demo batudo" (87).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
bater
v. tr.: v. tr.: 237.87 serás salva porque é ja o demo batudo.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
bater
: {Pai Gomez Charinho} pois o fundamento aberto for / alt' e ben batudo 304.16.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL