bondade vondade
| |
'bondad, mérito ' , del lat. BONĬTĀTEM (REW 1206). Formas: bondade 9.25, 97.20 "uossa - et uosa mesura", 153.19 "muy boo feycto... muy boa dona que sera contada uossa - para sempre", 165.37 "na sua - daquel caualeyro", 290.41 "cõ sua - de sy", 308.29 "dona de custumes et de - ", 327.54 "por mereçemento de sua - amauao muyto", 454.25, 642.3 "oyra dizer a muy grã - et os grandes feytos d' armas que o Çide fazia", 689.7 "por sua - este deytou os mouros", 792.18 "por seu esforço et por sua - ualeu muyto", 844.17 "esta foy eixẽplo de toda - ", bondat 425.22 "en que nos faz muyto mester esforço et - ", bondades 82622 "en todas - era barõ conprido", 892.57 "enos usos de todas - guisar". Desde el s. XIII (Machado DELP1 386a; DELP2 448a, en el XIV): CSM 15.74 "roguemoslle pola sa bondade / que nos guarde daquel traedor", 26.24 "que ant' albergar / foi con moller sen bondade", etc.; Pero da Ponte (1189, 1655) "se don Martinh' é morto / sen prez e sen bondade" (10); Pai Gomez Charinho (CA 252, núm. 1606 de Machado) "ca deseios non ey eu de perder / da mansedume e do bon pareçer / et da bondade, se eu ben fezer" (11) (otros ejs. en Gloss. CBN, 223b-4a); Cr. Troyana "non auja estonçe dous caualeyros mays preçados ẽno mundo nen mellores en todas bondades" (I, 259.7); Fragm. Tristán "mester me ha bondade et esforço, ca segũdo eu ueio, nõ me posso d' aqui partir sem justa ou sem batalla" (56); Cr. 1344 "pero todo esto elle avya de sofrer con grande bondade que em elle avya" (III, 58); Miragres "et nĩhũu nõ diga que esto foy por bondade do caualo que bẽ paresçia en el que nõ valia XX soldos daquela moeda" (196), etc. Escrito vondade: Miragres "et por la sua vondade os que a bẽ tẽẽ som onrrados ẽno Parayso" (114); Corónica Iria "por la vondade et santidade do dito arçebispo" (38). En cast. desde el XIII. |