logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra bondade como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
bondade
(bonitate): boa índole, inclinação para o bem, virtude 2284, 5574, 10221, 10309.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
bondade
f. f. bondad; kindness, goodness: non auja estonçe dous caualeyros mays preçados ẽno mundo nen mellores en todas bondades, I 259.7, I 108.13, I 213.21.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
bondade
vondade
'bondad, mérito ' , del lat. BONĬTĀTEM (REW 1206). Formas: bondade 9.25, 97.20 "uossa - et uosa mesura", 153.19 "muy boo feycto... muy boa dona que sera contada uossa - para sempre", 165.37 "na sua - daquel caualeyro", 290.41 "cõ sua - de sy", 308.29 "dona de custumes et de - ", 327.54 "por mereçemento de sua - amauao muyto", 454.25, 642.3 "oyra dizer a muy grã - et os grandes feytos d' armas que o Çide fazia", 689.7 "por sua - este deytou os mouros", 792.18 "por seu esforço et por sua - ualeu muyto", 844.17 "esta foy eixẽplo de toda - ", bondat 425.22 "en que nos faz muyto mester esforço et - ", bondades 82622 "en todas - era barõ conprido", 892.57 "enos usos de todas - guisar". Desde el s. XIII (Machado DELP1 386a; DELP2 448a, en el XIV): CSM 15.74 "roguemoslle pola sa bondade / que nos guarde daquel traedor", 26.24 "que ant' albergar / foi con moller sen bondade", etc.; Pero da Ponte (1189, 1655) "se don Martinh' é morto / sen prez e sen bondade" (10); Pai Gomez Charinho (CA 252, núm. 1606 de Machado) "ca deseios non ey eu de perder / da mansedume e do bon pareçer / et da bondade, se eu ben fezer" (11) (otros ejs. en Gloss. CBN, 223b-4a); Cr. Troyana "non auja estonçe dous caualeyros mays preçados ẽno mundo nen mellores en todas bondades" (I, 259.7); Fragm. Tristán "mester me ha bondade et esforço, ca segũdo eu ueio, nõ me posso d' aqui partir sem justa ou sem batalla" (56); Cr. 1344 "pero todo esto elle avya de sofrer con grande bondade que em elle avya" (III, 58); Miragres "et nĩhũu nõ diga que esto foy por bondade do caualo que bẽ paresçia en el que nõ valia XX soldos daquela moeda" (196), etc. Escrito vondade: Miragres "et por la sua vondade os que a bẽ tẽẽ som onrrados ẽno Parayso" (114); Corónica Iria "por la vondade et santidade do dito arçebispo" (38). En cast. desde el XIII.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{bondade}
.- BONDADE (386a: XIV): CSM 15 "roguemos-lle pola sa bondade / que nos guarde" (74); 26 "sen bondade" (24).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
bondade
s. f.: s. f.: 15.74 roguemos-lle pola sa bondade; 23.10 sobre toda-las bondades que ela avia, / era que muito fiava en Santa Maria ; 26.24 albergar / foi con moller sen bondade; 55.3 Atant'é Santa Maria de toda bondade bõa; 67.29 fazedes y bondade.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
bondade
f. f. bondad; goodness, good deed: por quanta bondade del oy, mays lo amaua que outra cousa, 296.4, 118.42, 119.8.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
bondade
vondade
subst. .- subst. " bondad". 14.10 "por nos mostrar a santidade et a bondade d' este omẽ boo"; 196.3 "nõ diga que esto foy por bondade do caualo". VONDADE, 114.7-8 "et por la sua vondade".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL