logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra cabeçal como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
cabeçal
'cabezal ' , de cabeça. Dos veces: cabeçal 614.23 (c. 419) "et sob o pano hũu - de frouxel"; cabeçaes 539.29 "sijã a sua parte a mesas de - ". Desde XII-XIII (Machado DELP1 428b, DELP2 481b, en 1393); a. 1188-1230 "un lecto cum guenabe aut cum alfamar et un feltro et I cabezal et II sauanas" (PMH Leges I, 752); "uno fieltro et uno cabeçal" (id. 798); a. 1265 "si non dederint cabeçalen qui seruiat totum casalem" (PMH Leges 216); Cr. 1344 "et ẽcima do scano sija hũu cabeçal de muy fino pano de ssyrgo" (fol. 257bR); a. 1348 "mia cama... con seu cabeçal" (CDGH 306); a. 1361 "senllos cabeçaas" (Ferro1 p. 90); a. 1395 "hua cama de Roupa que seia huun almadraque et tres cabeçaes anchos et huun traueseyro de pluma" (CDGH 157); Orto Esposo "cabeçal" (65.17, 332.2); a. 1364 "it. achamos en hũa trouxa dous cabeçães vazios de lãa. it hum cabeçal de ffrouuea branca husada... it. hum cabeçal velho laurado... it. hum cabeçal grande de pena. It. hum cabeçal de lãa cheo de pena hussado" (Machado Voc. XIV 238, 239, 242); a. 1436 "e hũu cabeçal e dous lençõões e hũa manta" (Desc. Portug. I, Suplem. 331); a. 1485 "iten oyto cabeçaas, iten tres almofadas" (CDGH p. 286); a. 1375 "it. dous cabeçaes et hua caldeyra" (id. 380); a. 1438 "un par de toallas e cuatro cabeçaas e hun almadraque" (Ferro2 p. 172); a. 1432 "dous cabeçaas" (id. 456). En gall. mod. cabezal.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{cabeçal}
.- CABEÇAL (428b: 1393): 1188-1230 "un lecto cum... un feltro et I cabezal et II sauanas" (PMH Leges 752); Cr. 1344 "hũu cabeçal de muy fino pano de ssyrgo" (fol. 257bR), etc.
{cabeçel
cabeçal}
.- CABECEL (428b: sem doc.): 1320 "polas almas nossas e daqueles passados cuyo cabeçel eu M. P. foy" (Ferro 75.18 e 76.8, 12); 1338 "et faço meu cabeçel do que mando en este codeçilo... et faço meu cabeçel... mando a meus cabeçees que conpran a mya manda" (Ferro 83.36, 38; 84.35); Fuero Real "se omẽ que fezer mãda ouuer herdeyros fora da terra e os cabeçaes que leyxar... os cabeçaes..." (III, 401, 403, 405, 408, 411, 417, 418...).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL