logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra camara como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (3), CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
camara
camarra
subst. subst. 1.- 'sala, habitación, compartimento, cámara, nas casas de labranza sitio cuberto destinado a un fin determinado como recoller e garda-lo gran'. Cámara, 39.75 (1439) "Jtem a casa en que mora Juã de Maalde ha Gonçaluo Garçía o quarto dela, saluo a cámara, que he de Sancha Oanes cõ a eyra, de que nõ ha Gonçaluo Garçía". Cámaras, 51.26 (1463) "vos aforamos cõ seu sótõo et sobrado et cámaras et ferro et tella et madeira et (...) que lle aa dita meetade das ditas casas perteesçẽ". Cámarra, 3.9 (1342) "vẽdemos (...) toda aquella nossa cassa de Ssardineyro en que nós moramos, cõno fforno que en ella está et cõ ssúa cámarra".
____ 2.- cámara do señor arçobispo, 'rendas e dereituras que pertencían ó arcebispo nos territorios da súa xurisdicción'. 47.38 (1450) "so pena de douss mjll morauidís para a cámara do señor arçobispo de Santiago". Cfr. Elucidário, s.v. camara do bispo.
________ 3.- escripuano de cámara, 'notario da Audiencia do rei'. Cfr. s.v. escripuano. Para maior amplitude sobre o tema cfr. Valdeavellano Instituciones, páxs. 457; 564-567. Cámara, 31.93 (1417) "escriuano de cámara de noso señor el rrey et seu notario público ẽna súa corte et en tódoslos seus rregnos et notario [público] jurado do conçello da villa de Noya et seu julgado porla iglleia de Santiago"; 52.86 (1469); 53.78 (1469); 54.63 (1472); 56.68 (1477); 57.54 (1478); 58.68 (1480); 59.61 (1482); 60.112 (1484); 61.59 (1487); 62.50 (1487); 63.73 (1487); 68.99 (1499).

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
camara
f. s. f. Cámara, habitación, cuarto, sala dunha casa: "estando o dito sennor arçobispo en hua camara dos ditos seus paaços" (3021, 4551). // 2. Tesouro ou facenda rexia ou señorial: "e qualquer que o contrario feser que page por cada ves seisçentos moravedis para a camara do dito sennor arçobispo" (4520, 7902). // 3. De camara, aplícase a certos cargos cando se exercen no palacio real: " Fernan Peres, escripvan de camara do dito sennor rey" (34).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
camara
f. f. sala, cuarto; chamber, room: mandou chamar seus amjgos a hũa nobre et moy rrica camara, I 273.30, I 278.13, I 325.2.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
camara
cámera
'cámara, dormitorio ' , del lat. vulg. CAMĂRA (bastante documentado en vez del clás. CAMĔRA ). Formas: camara 169.62 "meteuo en sua - ", 331.45 "a porta da sua - ", 370.5 (c. 226) "deytouse a dormir en hũa - ", 465.33 "vessos en vna - escriptos" (ms. crama ), 629.3,5 "seyu cõ elles aparte a hũa - ... seyrõ da - ", 698.17, 702.22, 717.33, camaras 282.14 "en suas - hu dormiã cõ suas molleres", 664.23. Desde el XIII (Machado DELP1 472b; DELP2 513a, en 1361): CSM 34.16 "en ssa cas' a foi deitar na camara privada", 132.134 "enton ambolos deytaron / na camara en un leyto", 312.22 "hũa camara fremosa"; Cr. Troyana "mandou chamar seus amigos a hũa nobre et moy rrica camara" (I, 273.30); Gal. Estoria "diz que Matussalem que se collera en aquela camara" (31.6); Miragres "et ergeose santa Maria et foy orar a outra camara" (226); Fragm. Tristán "o senor do castelo que era em ssa camara" (62); Cr. 1344 "e mandoulhe fazer o leito aa porta da sua camara" (III, 319); a. 1341 "esto fuy ena camara do arcibispo" (Ferreiro VI, Apénd. 121); Corónica Iria "os fezo dormir aquela noite en sua camara por lles fazer onrra" (p. 64); a. 1484 "hua camara que esta ena traseyra das ditas casas" (Ferro2 p. 197); Biblia "e fez em ela camaras" (p. 29), "entrou em sua camara" (p. 69), etc. Se usó también cámera: Biblia "levoua pera a camera" (p. 45); Graal "entrarom na camera" (143a, 425). En cast. desde el Cid (véase Corominas DCELC I, 609b).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{camara}
.- CÂMARA (472b: 1361): CSM 34 "na camara privada" (16); 132 "enton ambo-los deytaron / na camara en un leyto" (134) (312.22).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
camara
s. f.: s. f.: 132.134 Enton ambo-los deytaron / na camara en un leyto; 312.22 || camara privada : retrete: 17 (M), 34 16 en ssa cas'a foi deitar na camara privada, / des i assentou-ss'aly e fez gran falimento.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
camara
f. f. cámara; chamber, hall, bed-chamber: presento o a el Rrey Jupiter para moço de sua camara et seu priuado, 11.10, 62.14, 196.18.
camara
f. f. sala, pieza principal; hall, chamber: entrou ẽna camara do tẽplo donde estaua a lãa do carneyro encantado, 26.17.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
camara
subst. .- subst. " cámara, habitación, dormitorio". 225.17 "meteu os apostoles en sua camara"; 226.14 "ergeose Santa Maria et foy orar a outra camara".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL