logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra campãa como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
canpaa
canpãa
canpana
campãa
cãpaa
'campana ' , del lat. tardío CAMPĀNA (REW 1556; Corominas DCELC I, 619b). Formas: cãpaa 568.3, canpana 589.3 "repicar a - ", cãpaas 217.2, 816.43, 902.89, canpãas 54.15 (A1 canpãans ), canpaas 217.10, cãpãas 814.5, cãpanas 455.9, canpanas 816.40, campãas 814.2. Se documenta desde el s. XIII: CSM 59.42 "e a campãa / se filava a tanger", 69.38 "cab' o altar u tangen-na canpãa", etc.; Afonso Lopez de Baian (1082, 1471) "qual ric' omen tal uasalo / qual concelho tal canpana" (8); Fuero Real "que seya primeyramẽte soãda a campaa tres uezes" (I, 309); Miragres "aa medea noyte tangendo as canpãas aos matĩis" (11); Cr. 1344 "tanto que ouvyssem a campãa" (III, 52), "e levou entom as portas e as campãas... tomarõ as portas e as cãpãas da igreja" (III, 185); a. 1364 "como he usu e custume e por campaa tanguda" (Duro p. 210); a. 1377 "e de synos ou canpãas e doutros hornamentos de egreias" (Desc. Portug. I, Suplem. 57); a. 1384 "juntados... por tanjemento de campaa" (CDGH 350); a. 1404 "per tangemento de canpaan" (Col. Doc. Hist. II, 178); Nunes Contr. "tragia sas cãpaas" (RL XXVII, 18); a. 1432 "por canpaa tangida" (Ferro2 p. 94); a. 1438 "despois da canpaa tangida" (id. 128); a. 1446 "estando y presentes en cabiidoo por son de canpaa tengida... et que mandauan logo tanger as canpaas" (id. 288, 289); a. 1468 "seendo ajuntados en nosso cabijdo por tangemento de canpãa" (Salazar 151.5); a. 1474-1481 "por razõ de tanjer as campaas por la cidade" (Col. Doc. Hist. I, 58); cfr. a. 1501 "e por lamamento de cãpã tangida" (Leite T. Arc. 113.3). La forma mod. port. es campa (cambio de acento). Véase Machado DELP1 478b-9a, DELP2 517-518; aquí cita un ej. del XVI que es falso: se trata de campa 'losa ' . Véase también Nascentes p. 145); la encuentro en documento gall. de 1479: "per son de canpa tangida" (Sponer 179.3); en gall. mod. se conocen campana, canpán y campá (las dos últimas literarias). Es un disparate de los Diccionarios la forma campa en gall. Hay que recordar que en gall. significa 'campana ' , mientras que en port. equivale a 'campanita ' , pues la forma normal para 'campana ' es sino. En cast. desde el s. XII (Oelschläger ).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{campãa
canpana
canpaan
cãpã
canpa}
.- CAMPA (478b-9a: XVI!!; campãa 1382): CSM 59 "e a campãa / se fillava a tanger" (42) (69.38); Afonso Lopez de Baian (1082, 1471) "qual concelho tal canpana" (8); 1404 "tangemento de canpaan" (Col. Doc. Hist. II, 178); 1501 "de cãpã tangida" (T. Arc. 113.3); a. 1479 "per son de canpa tangida" (Sponer 179.3).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
campãa
s. f.: s. f.: sino: 59.42 a campãa / se fillava a tanger; 69.38, 215.15, 325.82 o sancristan tan toste a gran campãa tangia; 407.42 dos madodỹos a canpãa oyu.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL