logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra cansar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
cansar
intransit. 'cansarse ' , del lat. CAMPSARE (se ha intentado derivarlo de QUASSĀRE. Véase exposición de ambas teorías en Corominas DCELC I, 637; también Rice Spanish etym., Language XIII, 18-19; Spitzer Sp. cansar y espec. para documentación Malkiel Cansar ). Formas: cansar 757.20 "o muy noble rrey nõ quiso - de fazer bem"; cãsauã 100.11 "que nũca - de dia nẽ de noyte"; cansemos 194.71 "se per ventura nos acaeçer que aqui - lidando". Desde el XIII (Machado, DELP1, 489b, DELP2 528b, en el XIV): Johan Baveca (1063, 1453) "e dando colbes en uos canssaran / e aueredes poys vos a uencer" (6); Martin Soarez (972, 1364) "e demays, se canssar ou sse caer / e hi alguen chegar polo filhar" (18); Cr. Troyana "se el canssaua ou sse alongaua da batalla logo os gregos cobrauan" (I, 197.13); Miragres "et ante cansaria a mão et a pẽna dos grãdes feictos del a quen os todos quisese escripuir" (136); D. Eduarte Ensinança "se for muyto delgado e largo no meo o pee doera e canssara mais asynha" (34.20). En la E. M. se usaba intransit. con sentido de 'cansarse ' o 'cesar, parar (de hacer algo) ' (aún en el XVI con sentido reflex. ). Más documentación en Magne Gloss. Graal 248-249. En cast. desde Berceo (véanse consideraciones de Corominas DCELC ).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
[cansar]
intr. intr. cansar; to tire, become tired: a moça, cõmo era flaca cõmo moller... cansou et cayo ẽno mar, 16.34, 127.29.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
[cansar]
{[cãsar]}
v. .- v. " cansarse". ICond. P3: CANSARIA, 136.1 "et ante cansaria a mão et a pẽna dos grãdes feictos". Part.: CÃSADO, 71.10 "Et porque era ja cãsado de grãde traballo"; 140.13 "et jazia cãsado ascondudo ẽno mõte". CÃSADOS, 97.12 "que estauã ja cãsados da morte que fezerã"; 138.8 "Et eles estãdo cãsados da lide que ouverã".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL