logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra chama como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
chama
f. [f.] fuego, llama; flame, fire: deytaua de boca hũa escuma que semellaua chama et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro, I 287.30, I 199.26.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
chama
'llama ' , del lat. FLAMMA (REW 3350). Formas: chama 902.64 "ssayo - do mar", chamas 460.34 "per çima das - do fogo", 885.12-13 (c. 628) "que semellaua - de fogo". Desde el XIII (Machado, DELP1 566a, DELP2 599b, en el XIV): CSM 78.68 "e logo o caleiro / o deitou na chama forte", 255.111 "de fogo, dond' ouv' ela pavor / ca viu a chama / queima-la rama", 294.39 "fillaron logo de chão / a moller e dar con ela foron nas chamas ardentes", 307.18, 338.36 "candeas / que fazian chama crara sen fumo"; R. S. Bento "nẽ pela vẽtura chama d' envega ou de zeo queime a alma" (RBF V, 41); Cr. Troyana "deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama" (I, 287.30); Gal. Estoria "semellauã chamas de fogo" (136.10); Cr. 1344 "e levava a boca aberta e lançava per ella chamas de fogo" (III, 54). En cast. desde el XIII llama (Corominas DCELC III, 154).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{chama}
.- CHAMA (566a: XIV): CSM 78 "logo o caleiro / o deitou na chama fort' e perigoosa" (68); 255 "ca viu a chama / queima-la rama" (111).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
chama
s. f.: s. f.: 78.68 o deitou na chama fort e perigoosa; 255.111, 294.39 fillaron logo de chão / a moller e dar con ela foron nas chamas ardentes; 307.18, 338.36 candeas / que fazian chama crara / sen fumo.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
chama
f. f. llama; flame: encheron todo o cãpo et o çirco de chamas de fogo, 24.23, 129.12, 197.29.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL