logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra chaão como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (2), HISTORIA TROIANA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
chão
chaão
chãa
chaa
adj. adj. 'llano, llana ' , del lat. PLĀNUS (REW 6581). Formas: chão 851.15 (c. 586) "per u elles yam era - ", chaão 473.20 "entrou o mays - da vila", 496.33 "eno lugar mays - de toda esta terra me acharedes", 748.60 "era lugar - "; chãa 240.23 "a carcaua... era ia toda çega et çarrada et - ", 887.6,14, chaa 374.9 "que lle daria terra - ", 887.30 "villa tã - ". Desde el s. XIII: a. 1261 " vila cháá" (Salazar 34.27); Afonso X (B 464) "esto uos digo de chão" (6); CSM 325.50 "ũu camỹo / ancho e chão", 341.72 "e o logar que esquivo era tornou-sse-lle chão", 325.5 "tan ben faz pelo mar vias come pela chãa terra"; a. 1283 "diso que era terra chaa" (Duro 158); a. 1336 "que nos avemos en Vylarchao" (id. 181); Miragres "en hũu lugar moy boo et moy chão" (88); Cr. 1344 "e darlhe hya por ella terra chãa ẽ que vivesse" (III, 374); Gal. Estoria "nẽ tã chãa cõmo era antes" (47.8); "et aly acharõ hũ cãpo tã chaão" (57.33); Cr. Troyana "en meo de hun canpo chão" (I, 281.2), etc. Más información en Magne Gloss. Graal 270-272. La grafía chãao (modulada sobre chãa ) tiene gran uso aún en el XV (por ej. D. Eduarte Ensinança 24.22; Oficios 175.16); desde el XVI las formas ports. son: masc. chão, fem. chã; en gall. mod., según las zonas, masc. chan, chao, chau; fem. chá o chan.
chão
chaão
sust. sust. 'llano, tierra llana ' , del lat. PLĀNUS. Formas: chão 173.50 "ficou suas tendas en hũu - ", 378.34, 435.9, 536.5, chaão 767.49,50, chãao 536.9, chaaõ 744.17; chaos 265.17 "deceu a morar aos - de Nauarra", chãos 346.10 "et pobrarõ ẽnos - ", 347.15. Desde el s. XIII: a. 1267 "uai a hũa cabeça redonda que sta no chão" (Portel 43); a. 1268 "assi nos chãos come nos montes" (id. 48); CSM 37.38 "andando per esse chão", 119.66 "en un mui bel chão / o leixou", etc.; a. 1305 "doaçõ do chãão da pedra do Cays" (Desc. Portug. I, 24); Cr. Troyana "fora da cidade en huus grandes chãos" (I, 164.9); Gal. Estoria "cõmo o averemos ẽnos chãos" (57.14); Fragm. Tristán "a derredor do castelo auya hũu fremoso chão" (55); Cr. 1344 "que non ficavon chaãos nem cabeças que todo deles non fossem cubertos" (III, 33), etc. Para las formas mods. véase el anterior. Más información en Magne Gloss. Graal 272.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
chaão
m. m. llanura, llanada; flat land, plain: en esta terra de Prionja ha moytos montes et serras moyto altas et poucos chaãos, 117.36, 27.3, 103.7 (chão), 187.7 (chão).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL