logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra cordura como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 7.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (1), Nunes2 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
cordura
(derivado de cordo), juizo, prudencia, senso comum, 820, 7282 ({Osoir' Anes} fazer cordura); 9934 ({Fernan Gonçalvez de Seavra} dizer cordura). Cfr. CSM 15.16.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
cordura
f. f. prudencia, juicio; prudence, judgment: souberõ quanto perteeçia a rrazõ et a mesura et a justiça et a cordura, II 256.18.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
cordura
curdura
'cordura, sensatez ' , de cordo. Formas: cordura 116.140 "nõ me semella que en esto bem fazedes nẽ - "; curdura 78.15 "siso et - ". Desde el XIII: CSM 15.144 "mas tornemos y log' a cordura", 36.12 "que ren non lles valia siso nen cordura", 40.21 "esto foi porque ouvisti / gran sen e cordura", etc.; Johan Garcia de Guilhade (358, 755) "ia eu faley en folya / conuosqu' e en gran cordura / e en ssen e en loucura" (14); Estevan da Guarda (915, 1309) "non entendas que ffazes hy cordura / d' ires asy come torpe entençar" (15), etc.; Cr. 1344 "e trager sua fazenda con siso e cordura" (II, 426); Gal. Estoria "vertudes asy cõmo aa justiça et aa lealdade aa forteleza aa sabedoria aa grandeza aa mesura aa cordura" (97.2); Cr. Troyana "souberõ quanto perteeçia a rrazõ et a mesura et a justiça et a cordura" (II, 256.18); Graal "quitadevos ende por cordura" (32b, 98); cfr. Pedr' Amigo de Sevilha (690, 1099) "don foão, en gram curdura / moueu a min preytesia / de partiçom" (1); Corte Imperial "seu oolhar era simprez e maduro de grande curdura" (Crest. Arc. 137). Ejs. mods. en Morais. En cast. desde el XIII (Corominas DCELC I, 969).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
cordura
s. f.: s. f.: juízo, prudência: 15.144 tornemos y log'a cordura; 36.12 ren non lles valia siso nen cordura; 40.21 ouvisti / gran sen e cordura; 312.53 alcayotas vellas e mui sabedeiras / de fazer moller manceba sayr toste de cordura; 383.64 fez cordura.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
cordura
= juízo, prudência, boa compreensão: {Estevan da Guarda} Non entendas que fazes i cordura / d' ires assi come torpe entençar 109.15; 125.14; 306.1.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
cordura
f. [f.] prudencia, buen juicio; prudence, good judgment: rrespondia cõ grande cordura, 96.23.

Nunes2
cordura
XCVII, 8, juízo, prudência. (Cantigas d' amor).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL