logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra corto como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
corto
curto
adx. adx. 'de pouca lonxitude ou tamaño'. Corto, 27.26 (1412) "et hũu castineyro corto"; 27.31 "jten de outro castineyro corto as dúas partes". Curto, 39.172 (1439 "hũu tallo curto, que foy do paaço". Curtas, 39.144 (1439) "Jtem en Cubas quatro mjllarías curtas que topã ẽna deuesa".

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
corto
adx. adj. {adx.} cortado, mutilado; cut: tragia ẽno costado hũ trançom de lança... et tragia o braço corto, II 43.24, II 203.15.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
curta
corto
'corta ' , del lat. CŬRTA (REW 2421). Una vez: curtas 807.48 "et acharõnas - ". Desde el s. XIII: Afonso X (75, 492) "outrossy lhis ar ueio trager / as mangas muy curtas" (20); CSM 274.25 "hũa guarnacha... senon que era mui curta"; Arte de Trovar "se começa en longas ou per curtas syllabas" (CBN I, 28.27); a. 1348 "C mrs. curtos" (CDGH 309); Fragm. Tristán "et ferio dũa lança curta et grossa" (53); Orto Esposo 106.4; D. Eduarte Ensinança "hũus por averem nas cousas tam curto saber" (52.22). Más ejs. en Morais. En zonas galls. se usa corto, ya en Martin Soarez (978, 1370) "saya tam curta non conuen a uos... ca na corta sodes uos mal talhado / e a longa estaruos ya ben / ca muj corta, senher, non conuen / a uos que sodes cortes e casado" (11, 18, 20). Véase Corominas DCELC I, 919.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{corto
curto}
.- CURTO (720a: XIII): Martin Soarez (978, 1370) "essa saya... corta... saya tam curta nõ conuẽ a uos... ca na corta sodes uos mal talhado... muj corta" (6, 11, 18, 20).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
corto
part. part. pass. de cortar; 37 M con seu pe corto; 206.35 Pois que ouv'a mão corta; 265.2 Como Santa Maria guareceu a Johan Damacẽo da mão que avia corta.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
corto
= curto: {Martin Soarez} non vos vestides de saia, guisado, / pois que a corta queredes trager 300.6, 16, 18, 20. V. curto.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL