logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra coyta como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (2), HISTORIA TROIANA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
coyta
cuyta
f. f. angustia, aflicción; anguish, grief, affliction: tã grande fuj a cuyta et o pesar que ouue que se quiso matar cõ suas mãos, II 193.33, I 288.26 (coyta), I 182.26 (coyta).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
coyta
coita
coita
cuita
v. 'cuita, dolor, pena, aflicción, ansia, afán, deseo ' , derivado del v. coitar. Formas: coyta 37.48 "et uos tĩjnã os mouros en essa cerca en - de morte", 59.11 "somos en - conos mouros", 91.34, 98.55 "nõ aueria - nẽhũa de mỉa morte", 99.17, 130.122,125,126, 134.4, 137.36, 148.47 (A1 cuyta ), 153.9, 200.41, 222.5,7, 246.60, 274.85, 362.34 "fezeo cõ - d' acalçar os que yam fugĩdo", 378.13,35, 447.10, 466.6 (c. 305), 488.14,18, 503.23, 509.10, 512.4, 520.20, 522.2, 523.14,27, 525.5, 529.9, 530.11, 532.8, 553.17-18, 559.21, 621.52,56, 626.24,25, 639.12, 741.46, 750.20, 755.22, 757.5, 760.24, 776.18, 785.14,19, 790.18,21, 791.11, 800.20, 823.19, 848.10 (c. 581), 850.11 (c. 583), 854.13, 864.26, 872.37, 879.23, 882.7 (c. 623); coita 529.2, 531.10, 536.8, 537.5,10,12, 546.2 "con - d' auer amor cono Çide", 561.5, 592.43, 599.17, 600.3, 608.26. Es palabra de gran uso en el s. XIII (casi siempre coita y en algún caso cuita): CSM 10.7 "en toller coitas e doores", 5.99 "ey / pesar e coita", 89.1 "como hũa judea estava de parto en coita de morte", etc. (Mettmann Gloss. CSM 64), 236.38 "porque senpr' aos coitados enas grandes cuitas val", 245.43 "que de cuyta o faria soffredor", 246.48 "eu sõo a que nas cuitas acorr' a quen m' a mester" (también 254.35, 264.21). Por ej. en el XIV: Miragres "ven agora, meu fillo, et seeras mãjar da tua madre, et ficara por enxẽplo da miña coyta" (42), "era doente... que nõ quedaua braadando cõ aquela coyta" (66); Gal. Estoria "quando se virõ em aquela coyta com el" (140.21); Cr. Troyana "et estes sofreron moytas coytas" (I, 182.26), "tã grande fuj a cuyta et o pesar que ouue" (II, 193.33). En port. se usa hasta el XVI coita (véase Gloss. Sá Mir. y Morais; ya Nunes de Leão, Origem4 p. 300, la considera palabra ant.); en gall. se conserva (también cuita como dialectal). Cfr. distintas hipótesis para el origen en Corominas DCELC I, 977-8; Leite T. Arc. 172; Magne Demanda Graal s.v.; Cunha Zorro 72).
coyta
'cocida ' , del lat. CŎCTA. Una vez: 645.86 "que ual mays ca nõ a cabeça - "; cfr. Cr. Castilla "que vale mas que la cabeça cocha" (ms. 1347 fol. 346aV; ms. 7403 fol. 115bV); Cr. 1344 "que ual mais que nõ a cabeça cozida" (fol. 264aR). Es palabra ant., que conozco entre los ss. XII-XIV: a. 1196 "de pane coyto" (PMH Leges I, 501); a. 1268 "in loco qui dicitur Baçelos de leite coito" (Portel p. 51); Gal. Estoria "çercou a alta çidade cõ os muros coytos. E chama aqui Ovydio coytos aos muros, por los ladrillos da terra, por que forã cozidos" (162.1). Se usó en cast. ant. cocho (dado ya por Valdés Diál. de la lengua como ant., pero aún usado en el XVII: véase Dicc. Autor. y Corominas DCELC I, 828a).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
coyta
f. f. cuita; affliction, grief, trouble: en nẽgũ lugar foy tã grande dolor nẽ tã grande coyta, 70.40, 72.38, 182.2.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
coyta
subst. .- subst. " cuita, pena, dolor, trabajo, aflicción". 42.16 "et ficara por enxẽplo da miña coyta"; 66.13 "braadando cõ aquela coyta"; 181.5 "yndo asi cõ grã coyta"; 204.5. COYTAS, 181.8 "Porque vejo as tuas coytas enprestoche [...] meu asno"; 195.16 "lles acorre aas coytas moy çedo"; 223.14 "por que tantas coytas leuaste?".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL