logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra criar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.12 Rows
- Número de acepcións atopadas: 11.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (4), MIRAGRES DE SANTIAGO (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
criar
tr. tr. criar; to rear, raise: derõ a hũ rrey... que os criase ata que fosen tã grandes que soubesem tomar armas, II 209.3, I 239.32, II 114.7.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
criar
'criar ' , del lat. CREĀRE (REW 2305). Formas: criar 202.82, 266.21, 296.3, 452.14 "ou maguello que se deue - a maestria", 478.32, 548.16, 753.28 "quẽ uos este golpe deu nõ auya sabor de - rrey", 760.28; crijm 201.67 "duas amas que o - muy bem"; criaua 78.12, 651.24, criauao 678.20, criauoos 78.8, criauã 685.7; criara 176.21, 266.24, 296.7, 463.48, 584.43 "en que sse - ", 682.4, 705.21, criarã 79.24 "que se cõ el - "; criey 188.50, 321.31, criastes 379.41, 578.55, criou 10.5, 200.37, 379.42, 670.32, 705.12, 816.60, crioo 224.8, 341.63, crioos 176.12, criarõno 287.41; criase 726.9, criasse 894.47, criassem 484.10, 512.11, 522.15, 677.28, criassẽ 552.18-19; criado 201.72 "desque o nino for - ", 320.26 "que o auia - ", 376.17 "eu foy - en esta vila", 379.5 "fostes y - cõ ella", 680.37 "ca elle fora - eno moesteiro"; criados 579.85 "que os auia mal - ". Se documenta desde el s. XI: a. 1054 "ad tibi suprina mea nomina goda pro que criauit te" (PMH Diplom. 238); a. 1091 "et quantum ganarmus et criarmus et plantarmus" (id. 456); a. 1282 "a quarta parte de quanto criaremos" (Salazar 80.8); Johan Garcia de Guilhade (B 1501) "nen trobey nunca por amas onrradas / mays que me criaron" (19); CSM 180.29-30 "e criou Deus, que a criad' avia, / que foi seu fill' e ouve de criar", etc.; Cr. Troyana "que os criase ata que fosẽ tã grandes que soubesem tomar armas" (II, 209.3); Cr. 1344 "tomou este moço... e fezeo criar muy bem" (III, 241); Graal "filhou os meninos e mandouos criar" (I, 367); Corónica Iria "et por tal via o criou et ensinou ena santa fe catholica" (p. 38), etc. Véase Magne Gloss. Graal 340-346, Morais y Corominas DCELC I, 941 (en cast. desde 1097).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{criar}
.- CRIAR (703a: 1091): 1054 "ad tibi suprina mea nomina goda pro que criauit te" (PMH Diplom. 238).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
criar
criar-se
v. tr.: v. tr.: dar existência: 180.16 ante do mundo foi todavia / criada 423.27 u a lũa e o sol qu'é luz / criou; 423.37 || educar: 5.80 que criedes nosso fillo; 7.45, 234.16 Este moço de Saldanna era... natural, e Don Rodrigo o criou; 353.1, 382.37 al Rey muito pesava e tiinna-o por mal, / porque ele o criara e era seu natural || amamentar: 54.57, 196.35 achou dona con seu fillo ben como sse o criasse, / tẽendo-ll'a teta 'm boca; 404.6 o leite que criou o que nos ten / en seu poder || 180.27-30 Con razon nossa Madr'é que nos cria / e sempre punna de mal nos guardar, / e criou Deus, que a criad'avia, / que foi seu Fill'e ouve de criar || produzir: 18.1 aos babous que crian a seda; 18.14 hũa dona... que muito sirgo criar / en ssa casa fazia; 211.47 as abellas log'aly criaron / e fezeron mel || criar-se: 184.37 quiso que vivesse e crecess'e sse criasse.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
criar
= dar criação, sustentar: {Airas Perez Vuitoron} leixar / filho doutro que por vosso criedes 76.14; 90.17, 18; 155.6; 251.13. || Criar-se: {Estevan da Guarda} aqui, u nasceu e criou 101.4.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
criar
tr. tr. crear; to create: deus nũca ẽno mũdo criou erua nẽ rrosa nẽ flor nẽ cousa viua de color que en ella nõ achasen quen catarla quisese, 181.16.
criar
tr. tr. criar; to rear, bring up: fezera em el hũa pasariña seu nyno en que tiña seus fillos sacados ja dos ovos, et criaua os aly, 90.36.
criar
tr. tr. criar; to rear, bring up: o pastor fezo criar lo mjnyno a sua moller; et criarono, 46.3, 294.41, 346.38.
criar
tr. tr. cuidar, guardar; to take care of: ajudaua lle a criar aqueles gãados, 46.4, 46.8.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
[criar]
v. .- v. 1.- " criar, cuidar, educar". IPret. P3: CRIOU, 47.2 "com̃o matou seu fillo de aquel que o criou". Part.: CRIADO, 59.4 "foy criado et ensinado ẽna lee de Nostro Señor".
____IPret. 2.- " crear, hacer que empiece a existir una cosa". IPret. P3: CRIOU, 123.9 "Aquel que criou o çeo et a terra"; 220.6 "o neno Ihesus que a criou, logo que el naçeu, por mostrar a su naçẽça", 220.11 "nũca apareçeu d' ante que a o neno Jhesus criou". Part.: CRIADA, 216.3 "aquela estrela quando [...] Ihesucristo naçeu, diz que foy criada".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL